English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Оцени

Оцени Çeviri Fransızca

102 parallel translation
Дэн,.. ... оцени всё и дай мне знать, что решишь. И Дэн,..
Prenez ça et donnez-moi votre réponse.
Взгляни на него. Оцени игру.
Regarde-le. ll joue.
Оцени, что ты будешь есть.
Regarde ce que tu manges.
Оцени мои новые часы "Gortec".
Admire ma nouvelle Gortec.
Оцени в какую приятную ситуацию ты попал.
C'est la plus intime des situations qui puisse être :
"Тебя я сделаю бесплатно!" Оцени прикол, Винц!
Il lui dit : "Je te tue gratuitement"! Ça va!
Оцени, какие сиськи у этой замухрышки.
Mate les nibards de miss Zarbi.
Майкл, оцени новое знакомство :
Michael, c'est un grand privilege pour toi... de pouvoir rencontrer cet homme.
Оцени, чувак, он даже не может написать это по буквам правильно.
Regarde ça, il sait même pas l'écrire.
Эй, оцени это.
Regarde ça!
Оцени, ударь и забей.
Analysez, faites-la rouler, et mettez-la dans le trou.
"Ещё не ранен пока, но получил по тыкве И моя рука сильно ноет.." - Текст оцени, текст какой!
On m'a jamais tiré dessus, mais on m'a latté la tronche à coups de barre.
Оцени это.
Regarde ça.
О, ПС - - оцени и опиши мои новые ювелирные украшения
P.-S. : faites évaluer mes nouveaux bijoux et ajoutez-les à ma police d'assurance.
Оцени, отличное место для дома.
Regarde. L'endroit rêvé pour construire.
"Эй, оцени, какая душа у той девчонки"?
"Hé, visez un peu l'âme de cette fille"?
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Petite annonce, le Sacré Cœur a maintenant un site internet appelé "Notez votre Docteur.org"
Сайт "оцени доктора"
Le site "notezvotredocteur.org"
А, так сайт называется "оцени доктора"! А я на другом, более классном сайте
Oh ça s'appelle "notezvotreDOCTEUR.org", je suis différent mais beaucoup mieux, tu vois?
После того как поставите мне оценку на на "оцени доктора орг"... посетите мой сайт "время с тодом ком"... и оцените'ТрансТодд'страничку
Après que vous ayez été sur "notezvotredocteur.org", Allez voir la partie "Todd Transexuel", vous verrez à quoi le gros chien ressemble en lingerie féminine
Оцени своего парня
Évaluez votre petit ami
Оцени! Хватит.
Ouais, regardez.
Трое против одного... оцени свои шансы.
Trois contre un... fais le calcul.
Бесконечные толпы женщин, каждая красивее предыдущей, и, Чарли, оцени :
Des femmes plus belles les unes que les autres.
Оцени это.
Erreur.
Оцени!
Hey, regarde.
Оцени сейчас. Сделай еще анализы.
Evalue-les maintenant.
И... оцени последний альбом Литл Сида.
Et... Écoute le nouvel album de Little Sid.
Оцени ситуацию, думай, как человек и пожелай этого в глубине себя.
Pour sauver les gens qui vous sont chers, vous pouvez tout accomplir. Il suffit de le vouloir de tout votre être.
Оцени ситуацию, думай, как человек и пожелай этого в глубине себя!
Pour sauver les gens qui vous sont chers, vous pouvez tout accomplir. Il suffit de le vouloir de tout votre être.
Оцени моего ребёнка!
- Juge mon bébé.
Ну-ка, оцени.
Allume-le.
Измерь его. Оцени эту лампу.
Estimez cette lampe.
Оцени-ка этих красавцев.
Mate-moi cette beauté!
Оцени вкус одного из лучших колумбийских сортов.
Goûte à la 2ème plus grande production équitable de Colombie.
Оцени свое творение мама.
Regardez ce que vous avez fait, Mère.
Тебе надо сократить расходы. Поезжай домой, оцени расходы, объясни все Дэбби.
Tu dois te serrer la ceinture, rentrer chez toi, évaluer tes dépenses et tout dire à Debbie.
Вымой, взвесь и оцени по шкале Апгара.
Lavez-le, pesez-le et enregistrez son Apgars.
Оцени его ответы.
Examinez ses réponses.
Оцени иронию.
Il faut admettre que c'est vraiment ironique.
Оцени.
Écoutez-ça.
Оцени на меня, муж
Regarde moi, mari.
Оцени это, Сол.
Reste ici, Saul.
Оцени его форму, структуру. Насладись ароматом. Капельки жира, сверкающие на поверхности, как бриллианты.
Avec soin, tu observes le bol, et apprécies les condiments, les perles de graisse étincelant à la surface, la brillance des pousses de bambou, les algues qui sombrent peu à peu, les oignons flottant fièrement... et surtout, vedettes incontestables,
Оцени-ка вот что.
Écoute ça :
- Оцени.
Et voilà.
Ну, оцени это.
Oublie ça.
"Оцени ситуацию".
- Bien.
Да, кстати, оцени.
Regarde.
Оцени меня
- Quoi?
- Оцени заслуги!
Reconnais-le :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]