English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пантер

Пантер Çeviri Fransızca

171 parallel translation
И про женщин-кошек из вашей деревни вы мне тоже рассказывали... Женщин, которые в ревности или гневе, или собственной порочной страсти превращаются в огромных кошек, наподобие пантер...
Et vous m'avez parlé des félines qui par jalousie ou colère, ou poussées par leurs passions, peuvent se changer en panthères!
Это была эпоха Черных Пантер
C'était l'époque des Black Panthers.
Будете продолжать так вкалывать, мы сможем уделать "Пантер".
Si vous travaillez aussi dur, vous pourrez battre les Wildcats.
Горон Пибб в одиночестве против пяти Пантер.
Gordon Pibb, seul, face à cinq Pumas.
Многие полагают, что программа "Чёрных пантер" - экстремизм.
Mais il y a aussi beaucoup, beaucoup de nos semblables, Maestro.
"Чёрных пантер", по телевизору, и я полностью согласен с вашей позицией, но только вот, я белый.
Les Panthers, à la Télé... Et... Je suis en total accords avec votre position.
По её словам, это часть заговора, имеющего целью ликвидацию партии "Чёрных пантер".
Elle à déclarée qu'il s'agissait d'un plan national pour mettre fin au parti des Black Panthers.
Пантер? "
"Une Panthère..."
Теперь бегает за "Каролинских пантер".
Dans la NFL, buteur chez les Carolina Panthers.
Мы в прямом эфире со стадиона Пантер в Дилоне, Техас.
Nous sommes en direct du stade des Panthers, à Dillon, au Texas.
! У наших Пантер кончается время.
Nos Panthers sont à court de temps.
Вот и все для наших Пантер Диллона.
C'en est fini pour nos Panthers.
Как она наложит заклятие на команду Пантер?
Comment pourrait-elle jeter un sort sur les Panthers?
Если вы думаете, что вы чемпионы, потому что носите форму Пантер, вы ошибаетесь!
Si vous pensez être champions, parce que vous portez les couleurs des Panthers, vous avez faux!
Ты, наверное, хочешь чего-нибудь добавить типа того, что ты рад здесь играть и ты рад быть в команде Пантер Диллона.
Tu pourrais en rajouter sur l'intelligence de jeu que t'as acquis sur le court laps de temps où tu as eu la chance d'être un Dillon Panther.
И эти парни из Тигров, у них огромные размеры против наших Пантер. И мы свалили этих Тигров на землю.
Ces joueurs de Arnett Mead avaient pourtant un sacré avantage sur nos Panthers et il leur a fait mordre la poussière.
Я думал, что она будет старой и слабой, как и большинство пантер.
Je pensais qu'elle serait vieille et fragile, comme la plupart des panthères.
Джейсон Стрит в команде Пантер.
Jason Street était les Panthers.
Ты КБ1 в команде Пантер Диллона.
Tu es QB1 * des Panthers de Dillon.
Мой прень из Пантер предлагает мне секс втроем.
Mon copain veut qu'on fasse un plan à trois.
Одна девочка пришла ко мне в кабинет. И сказала, что она собирается заняться групповым сексом с кем-то из Пантер.
Cette fille est venue me dire qu'elle envisageait un plan à trois avec un joueur de l'équipe.
Это Встреча выпускников, фанаты Пантер, и у нас сегодня вечером будет хорошая игра.
C'est Homecoming, fans des Panthers, et un excellent match nous attend, ce soir.
И Лариби на поле, толпа кричит и ждет Пантер.
Laribee a fait son entrée sur le stade, et la foule est en furie. Tandis que nous attendons les Panthers.
Леди и Джентельмены, пожалуйста, поприветствуйте почетного капитана Пантер Диллона, номер 6, Джейсон Стрит!
Mesdames et Messieurs, veuillez acclamer le courageux capitaine de Dillon, le numéro 6, Jason Street!
Итак, фанаты Пантер, Посмотрим, что есть у Смэша.
Supporters des Panthers, voyons ce que Smash va nous faire.
Команда Пантер проиграла первую половину.
Ces Panthers ont été malmenés dans la 1ère moitié.
Ты играешь в футбольной команде Пантер Диллона.
Mais pour l'équipe lycéenne des Dillon Panthers, et pour moi.
Начиная со второй половины, фанатам Пантер пока что нечего праздновать на встрече выпускников.
La seconde moitié du match va commencer, et les supporters des Panthers n'ont pas encore pu célébrer le Homecoming.
А что самое главное, вчерашняя победа Пантер Диллона будет аннулирована и победа достанется Тиграми Арнет Мэд.
Et la victoire des Dillon Panthers de la semaine dernière contre les Arnett Mead Tigers serait perdue.
Это означает, что победа Пантер остается за ними.
La victoire des Panthers contre Arnett Mead est donc toujours valable.
Ты хоть понимаешь, что если бы не играл в за Пантер, то сидел бы сейчас в тюрьме.
Tu sais que si t'étais pas dans l'équipe, tu serais en prison, là?
Пожалуйста, поприветствуйте Пантер Диллона!
Accueillez comme il se doit les Dillon Panthers!
И празднование начинается на стороне поля Пантер.
Et la célébration commence du côté des Panthers.
Вы хотите сказать, что раса - не проблема для Пантер Диллона, Мак?
Dites-vous que la race n'est pas un problème pour les Dillon Panthers, Mac?
Я верю, что все наши игроки, независимо от их цвета кожи, наделены твердым духом и волей к победе Пантер Диллона.
Je crois que chacun de nos joueurs, quelle que soit leur couleur de peau, contribue à l'état d'esprit et le succès des Panthers.
Все что ты одеваешь - это униформа Пантер.
Tout ce que t'as, c'est des trucs de Panthers.
У тебя майка Пантер, у тебя кофта Пантер.
T'as des tee-shirts des Panthers, des pulls des Panthers.
Я представляю вам, вам..., вам... великого и благородного игрока, футбольной команды Пантер Диллона.
Je vous présente à vous, vous et vous... les formidables joueurs des Dillon Panthers.
Львы выиграют, если сумеют остановить Пантер.
Les Lions gagneront, s'ils peuvent arrêter les Panthers.
И после этого оправдания Смэша Вилльямса, оказывается, что проблемы Пантер Диллона далеки от завершения...
Avec cette dernière salve de Smash Williams, les problèmes des Panthers semblent loin d'être finis...
- Вы болеете за Пантер?
- Vous êtes fan des Panthers?
Это Сэмми Мид, ребята, и до игры Пантер осталось всего пять дней...
Ici Sammy le Savant, et la reprise des Panthers est dans 5 jours.
Итак, без замешательств, хочу предоставить вам тренера Пантер, с которым я пойду на вечеринку в честь первой игры, Эрик Тейлор.
Sans plus attendre, j'aimerais vous présenter le coach des Dillon Panthers, mon cavalier à la soirée de bienvenue, Eric Taylor.
Это совершенно новый год для Пантер Диллона, и тренер Тейлор доведет нас до инфаркта сегодня вечером.
C'est une nouvelle année pour les Dillon Panthers, et Coach Taylor est le professeur, ce soir.
Сейчас... без лишних слов, леди и джентельмены... великие моменты Пантер!
Maintenant... Sans plus attendre, mesdames et messieurs... les grands moments des Panthers!
Он отправляет Пантер на поле, давайте посмотрим, что у него есть.
Il prépare les Panthers, voyons de quoi il est capable.
Воодушевленные указания Уэйда Эйкмена продвинули Пантер глубоко на территорию Бизонов.
Cette tactique inspirée de Wade Aikmen a bien fait reculer la défense des Bisons.
- Ну, это и есть эта линия, но не волнуйся, спонсоры и Пол Данли, управляющий, мы все на одной стороне, и основная идея - это то, что мы все за Диллонских Пантер!
- Si, c'est Collier Avenue, mais t'inquiète pas : les sponsors et Paul Dunley, le recteur, on est tous d'accord, et la finalité, c'est les Dillon Panthers.
Мы сделаем так, чтобы это не затронуло Диллонских Пантер!
On va s'assurer que les Panthers sont pas touchés.
Это ради Диллонских Пантер.
C'est pour les Panthers de Dillon.
Но, похоже на то, что есть реальная вероятность этого для Пантер.
LEAVE NO ONE BEHIND Mais la probabilité semble bien réelle pour les Panthers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]