English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Паразит

Паразит Çeviri Fransızca

324 parallel translation
Ты паразит.
Tu es une plaie.
Дом будеттвоим, когда заплатишь, паразит! - Папа, успокойся!
Tu commanderas quand tu auras la maison, crapule!
Ты паразит.
Tu es un parasite.
Сулу нашел организм, который похож на вирус. Паразит растений. Это ближайшая биологическая форма жизни, которую я могу найти.
Sulu a détecté un organisme, un parasite, seule forme de vie que je puisse trouver.
Ты вонючий иностранный паразит.
Tu pues, sale parasite d'étranger.
Какoй паразит oсмелился слoмать двери в царскoе пoмещение?
Qui est ce parasite qui a osé briser la porte dans la salle de Tsar?
Ты что рыщешь так поздно, паразит?
Qu'est ce que tu fais là en pleine nuit?
Мы ужинали и... должно быть, паразит через глотку отложил что-то вроде эмбриона.
On mangeait tous ensemble et... La créature avait dû pondre une sorte d'embryon dans sa gorge.
Маленький паразит!
Espèce de sale parasite!
- Что ж ты делаешь, паразит?
Ne calomniez pas les chiens.
Этот паразит, должно быть, живёт в машине.
Ce pou doit vivre dans sa voiture.
Этот паразит не мог выдумать ничего лучшего, как устраивать безобразия... на кануне университетских состязаний по гребле. Возможно ли, чтобы наша образовательная система выпускала варваров,.. настолько не имеющих понятия о правилах приличия?
Ce parasite ne vois pas de meilleure façon mettre fin au hooliganisme d'une soirée dans la nuit de l'Université Boat Race peuvent produire nos sièges de apprentissage barbares tellement perdu à la décence que leur plus haute ambition est de voler
Знаете, что такое паразит?
Comprenez-vous le parasite?
Талли Элфорд. Шарлатан, неудачник, паразит.
Tully Alford- - charlatan, profiteur, parasite.
Чтоб ты сгнил в аду, мерзкий паразит!
Crève. Pourris en enfer, vermine.
"Пресмыкающйся, склизкий паразит."
"Vermine rampante et servile."
- Он говорит : "Я - паразит".
Il dit : "Je suis un crampon."
Хорошо, я паразит. Ну и что?
Bon, je suis un parasite, et alors?
Кварк, паразит такой.
Quark, vieux parasite.
Оно распространяется по системе, словно какой-то паразит.
Ça se propage dans le système un peu comme un parasite.
В этом случае, смертоносный паразит, разрушающий иммунную систему.
Ici, c'est un parasite qui attaque le système immunitaire.
А затем еще два часа..... пока паразит не расплодится настолько, что его станет видно.
Et 2 h, afin que le parasite se multiplie pour être visible.
Вы паразит, мистер Баннистер, и мы должны были всех предупредить.
Il faut prévenir les gens contre vous.
Я предполагаю, это какой-то внеземной паразит, который внедряется спинной мозг и контролирует нервную систему.
C'est une sorte de parasite extraterrestre... qui s'enfouit dans la colonne pour contrôler le système neural.
Вот паразит!
Vieux con!
Ты просто грязное пятно на газетной странице склизкий вонючий кишечный паразит!
Tu n'es qu'une tache sur la page des sports... espéce de parasite gluant et dégueulasse!
Паразит.
Un parasite.
Паразит присосался к позвоночнику.
Le parasite s'est enroulé autour de sa colonne.
Сам паразит не перенесет операции.
Le parasite lui-même ne survivrait pas.
Ах ты мелкий паразит!
Affreux petit sournois!
ты будешь выглядеть как грязный, ленивый паразит, какой ты собственно и есть.
Je vais te faire à l'image du sale parasite que tu es!
ты будешь выглядеть как грязный, ленивый паразит, какой ты собственно и есть.
Je Vais te faire à l'image du sale parasite que tu es!
" Доисторический паразит.
" Parasite pré-préhistorique.
Паразит присасывается к основанию мозга.
Le parasite s'attache au tronc cérébral.
Паразит все еще слабеет.
Le parasite continue à s'affaiblir.
Паразит мертв.
Le parasite est mort.
Ты паразит внутри ребенка... и я презираю тебя.
Vous êtes un parasite à l'intérieur d'un enfant, et je vous méprise.
Паразит мелкий!
Sale vermine!
Жорж просто паразит... Он ловко цепляется за маму...
Georges est un parasite qui s'accroche à maman.
Этот демон ничто иное как паразит, который вселяется в другие существа.
Ce démon n, est autre que le parasite d, une autre créature.
Я плюю на тебя, паразит!
Je te crache dessus, vermine!
Ах ты, паразит!
Tous ces pantins inutiles
- Кто? - Демон-паразит по имени Мерл.
Un démon parasite du nom de Merl.
Тогда ты паразит, как Гоаулд.
alors vous êtes un parasite. comme les Goa'ulds.
Паразит, как Гоаулд.
un parasite. Comme les goa-oh.
Паразит от природы не обязательно плохой.
Être un parasite par nature ne rend pas nécessairement mauvais.
- Может, у него паразит?
- Il doit avoir un parasite.
Паразит!
un parasite!
- Заткнись, паразит!
Ta gueule!
- Паразит!
- Vermine! - Ta gueule toi-même!
Паразит!
Vermine!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]