English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пива

Пива Çeviri Fransızca

3,342 parallel translation
В любую минуту матросы повалят в эту дверь в поисках бургеров и пива.
A tout moment, maintenant des marins vont débarquer par cette porte, et ils voudront des burgers et de la bière.
В основном пива, но всё же.
Surtout de la bière, mais quand même.
Любопытно, что миссис Лантен думала по поводу "пива и девок".
Je me demande ce que pense Mme Lanten des "bières et gonzesses" de Ross.
Мне пришлось рыться в пустых банках из-под пива и порнографии, во всей этой грязи.
J'ai dû fouiller des bouteilles de bière vides, la pornographie et la saleté.
Я пропущу с пяток бутылок пива, а потом позвоню тебе.
Je vais prendre environ cinq bières, après je vais t'appeler.
И я не хочу все испоганить под действием 11-ти бутылок пива.
Et je ne vais pas foutre ça en l'air avec 11 bières.
Нет пива?
Pas de bière?
3 кофе, 2 без кофеина и кружку пива.
3 cafés, 2 décas et un 25 de bière. Go!
После второго пива его гнев улетучился.
Apres la deuxieme Leffe, la colere s'etait effacee.
- Можно еще 2 пива?
- Oui? - On peut avoir deux Leffe?
Выйдя из кабинки, в которой я слил две с половиной кружки пива, я увидел девушку со спины. Она мыла руки над общим умывальником.
En sortant des toilettes, apres m'etre deleste de mes 2 Leffe et demie, je tombe sur une fille, de dos, devant le lavabo, dans l'espace commun aux 2 sexes.
- То же самое. - 2 пива?
- La meme chose.
Знаешь, куплю нам пива.
Je vais nous chercher des bières.
Будет как в рекламе пива, особенно, если ты принесешь пиво.
Ça sera comme dans une pub pour de la bière, surtout que vous allez ramener de la bière. Je ne peux pas.
Ну что, кто принесет нам пива?
Alors qui nous amène nos bières?
Хочешь пива, дорогой?
Tu veux une bière, trésor?
Моя работа остановиться за милю до ресторана, чтобы они могли съесть 5 фунтов крабовых ножек по 3 бутылки пива каждый, а потом поехать за рёбрышками.
C'est mon travail de m'arrêter à 1 mile du restaurant afin qu'ils puissent avoir 5 livres de pattes de crabe et trois bouteilles de bière chacun et ensuite avoir une cote de bœuf.
В правой руке у него... две упаковки пива.
Sous son bras droit... 2 packs de 6 bières.
Никому не дают пожизненного за кражу пива.
Personne ne va en prison pour avoir vole de la bière.
Только когда я приехала к нему, у него не оказалось пива.
Seulement, a mon arrivée, il n`avait pas de bière.
- Пива?
Une bière?
У меня есть кому купить пива.
J'ai quelqu'un qui peut m'acheter un pack de six.
Ну, я зашел, т.к. здесь действует скидки для друзей и родственников. Но, похоже, мне лучше открыть новую бочку пива и сделать коладу.
Eh bien, je suis venu pour la réduction pour les amis et la famille, mais on dirait que je ferais mieux de ramener un tonneau et faire cette colada.
Сколько пива ты пил?
Combien de bières tu buvais?
Да ладно тебе, Бенни, Я куплю тебе пива.
Viens, Benny. Je te paie une bière.
Как видишь, мы основные производители пива на Восточном побережье.
Comme tu vois, notre bière est bien implantée sur la côte Est.
Ребята у вас случайно... Извините, у вас не найдется пива?
Avez-vous... auriez-vous de la bière?
Как ты смотришь на то, чтобы разгрузиться, захватить пару пива и двинуть в Мексику?
On décharge et on se boit quelques bières avant d'aller à Mexico?
Твой любитель пива заедет за тобой?
Ton petit ami buveur de bières vient te chercher?
Многовато пива получается.
Ça fait beaucoup de bière.
Иди и возьми 3 банки пива.
Va chercher 3 canettes de bières.
Никакого пива.
- Mains. Pas de bière.
Позволил мне выпить пару кружек пива.
Il m'a laissé boire quelques bières.
Твой брак похож на дохлую рыбу в бочке протухшего пива.
Toi? Ton mariage est un poisson mort. Flottant dans un tonneau de bière frelatée
Милая, ты знаешь, где открывашка для пива?
Chérie, tu sais où se trouve le décapsuleur?
А с каких пор Кутраппали может разговаривать при девушках без пива?
Depuis quand Koothrappali parle à des filles sans l'aide d'une bière?
Подожди. Можно мне пива?
- Je peux avoir une bière?
Я могу тебе пива принести.
Tu peux avoir une bière à la place.
Однажды вечером, около трех с половиной лет назад, он вышел купить пару банок пива и лотерейный билет.
Il est sorti il y a trois ans et demi pour aller chercher quelques bières et un ticket pour le Powerball.
У меня есть ещё парочка банок пива.
Il me reste quelques bières.
Джимми, Джимми, два пива.
Jimmy, deux bières, s'il te plait.
Пару бутылочек пива
2 bières.
Хочешь пива?
Tu veux une bière?
Эй, дай мне пива, приятель.
Donnez-moi une bière.
Принес тебе пива чтобы извиниться.
Je t'ai amené quelques bières d'excuses.
Тебе принести пива?
Je peux t'offrir une bière?
- Куплю себе пива.
- Je vais me prendre une bière.
Не надо пива.
Surtout pas.
- Я тоже куплю пива.
- Une bière pour moi aussi.
Сколько нужно пива?
Bien!
Зато мне больше пива достанется.
[Bruit d'ouverture de canette] Plus de bière pour moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]