Пидарас Çeviri Fransızca
98 parallel translation
Пидарас ебаный! Еще раз меня ударишь...!
Me frappe pas, sale merdeux!
Иди сюда, П.О., пидарас опущенный. Иди сюда, мудачина!
Viens donc, Du Con à la Triste Figure!
Он штурмовал побережье, ты, пидарас!
- Il a fait le débarquement, pédé!
Кто последний - тот гитлеровский пидарас!
Dernier arrivé, tapette des HJ.
- ¬ от те чурка, пидарас!
- Chico, cet enculé!
инешьс € за мной, пидарас - завалю.
Tu me remercies, enculé, tu seras pardonné.
- Ты лучше... - Давай я назову тебе причину, пидарас.
Moi, je te la donne.
Пидарас бросил трубку.
Cet enfoiré m'a raccroché au nez!
Стоять, пидарас. Ты что делаешь?
Pas un geste, enfoiré!
- Нет, нет, нет, пидарас. Ты понял, о чём я.
Tu sais bien de quoi je parle.
Бай-бай. Какой же ты пидарас, Кейси.
Tu n'es qu'un pauv'fils de pute Casey.
Как мама умерла, ты не больше чем голимый пидарас!
Depuis la mort de maman, t'es un crétin inutile.
Ты, пидарас вшивый!
Espèce de pédé!
"Ты ублюдочный пидарас"? - А ты знаешь, который час?
Tu as vu l'heure?
Специально так повернул! Пидарас ебаный!
Il l'a fait exprès, le pédé!
Чтоб ты сдох! Пидарас!
Tu peux crever, salopard!
Раз-раз-пидарас! Одни знают его под прозвищем "Всех имел и всё мало".
Certains l'appellent "l'envié des jaloux"
Пидарас!
Suce-bites!
- Пожалуйста, хитрожопый пидарас!
- De rien, mon cher enfoiré de fils de pute!
Ах ты, хитрожопый пидарас.
T'es un enfoiré de menteur.
Этот пидарас посмотрел на меня, и я рассыпалась на части.
Ce salaud m'a regardée et j'me suis effondrée devant lui.
Ты либо остаёшься играть, либо ты пидарас.
Y'a que quand tu joues que t'as des couilles.
Сраный пидарас!
Putain, quel fumier!
Пидарас!
Enculé!
Эй! - Сучий пидарас!
- Doucement!
Пидарас!
- Lâchez-le!
Просто уйдите. Ты мне блядь не дерзи, я тебя на месте зарежу, блядь, пидарас пакистанский.
Ne me réponds pas, ou je te coupe en rondelles, abruti de bougnoule.
Так? Ебаный пидарас!
Pauvre connard!
- Aaа! - Пидарас ёбнутый!
- Espèce de taré!
— Да иди ты нахуй, пидарас!
- Va te faire foutre, enculé!
Маленький пидарас.
Petit con.
Пидарас.
Enfoiré.
А теперь, пидарас, давай рассказывай, что тут происходит!
Maintenant dis nous ce qu'il se passe ici bordel.
Пидарас.
L'enculé.
Пиздец, пидарас.
Fils de pute.
Моя дочь, блядь? Пидарас.
Ma fille, putain, fils de pute.
Ты хитрый индусский пидарас. слюшай, да!
Ah, c'est à ça que tu joues, hein saloperie d'Hindou de merde! Ça c'est sûr, ouais!
Пидарас, значит мы подходим друг другу.
- On doit être faits l'un pour l'autre!
" ы, пидарас сыкучий!
Espèce de fumier!
Да пошёл ты, пидарас!
Allez vous faire foutre!
Это за Джона Леннона, ебаный американский пидарас!
C'est pour John Lennon, maudit con de Yankee!
Пидарас.
Fils de pute.
Я не шучу, не хочу проявить неуважение, но ты - пидарас.
Je ne veux pas être drôle ni te manquer de respect, mais tu es un con.
Ты пидарас и всегда был пидарасом.
Tu es un con maintenant et tu l'as toujours été.
Ну а ты всё равно пидарас.
- Mais tu restes un con.
Пидарас ебаный!
Oh! Maudit con!
Пидарас ебаный.
Nom d'un chien!
Они не могут двинутся с места без эскалатора. Пидарас!
Qui protestent quand les escalators tombent en panne.
- Пидарас!
- Enculé!
Пидарас!
Putain d'enculé!
Ну, пидарас, давай зевни...
"Yeah, fourre les toi dans ta putain de gueule"