English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пилатес

Пилатес Çeviri Fransızca

75 parallel translation
Знаешь, я... я... я не вижу ничего что связывало бы их всех троих, разве что они все посещали вечерний Пилатес класс. Пилатес?
- Vous savez, je ne vois rien qui les relie, à part le fait qu'ils suivent les cours du soir de Pilates.
Нет, у меня тогда будет пилАтес, Клэнси.
Non, c'est l'heure de ma séance de méthode Pilates, Clancy.
ПилАтес?
Méthode Pilates?
Она собиралась на пилатес, но у нее месячные.
Elle devait aller à la gym mais elle a ses règles.
Пилатес для слабаков.
Les Pilates c'est pour les fillettes.
Это пилатес.
C'est grâce au Pilates.
Сходи на пилатес, подыши воздухом. Ты же была дома целый день.
Va à ton cours de Pilates, va prendre l'air.
- Может мне попробывать Пилатес.
Je devrais peut-être essayer Pilates. On dit que ça t'allonge.
Я разгадываю "the new york times" кроссворд, я ем овощи, у меня отличное чувство юмора, и я не делаю пилатес, только потому что это * весело *.
Je fais les mots croisés du New York Times au crayon, je mange des légumes, j'ai le sens du l'humour et je ne fais pas de Pilates parce que c'est marrant.
Это не "Пилатес для чайников", это "Водопровод для чайников", ясно?
Ce n'est pas... Pilates pour les idiots. C'est Plomberie pour les idiots.
Пилатес - это разминка.
Le Pilates est de l'exercice.
Пилатес, йога, 90-минутный ABS.
Méthode Pilates, yoga, 90 minutes d'abdos.
Ох, как же хороша эта инструктор по фитнесу. ( Pilates ( Пилатес или Пайлэтс ) - фитнес-программа созданная Джозефом Пилатесом )
Cette prof de fitness était top.
Должно быть, пилатес помогает.
C'est la méthode Pilates.
В 7 часов у неё пилатес.
Elle a Pilates à 19 h.
У Кейтлин по пятницам вечером пилатес.
- Caitlin fait du pilates le vendredi soir.
Не даром плачу за пилатес. Да. Могу я обратить твоё внимание на перепуганного ребенка, которого ты швыряешь на пол?
J'attire ton attention sur le gosse terrifié que tu jettes en l'air!
И утро вторника.. у меня пилатес. Конечно.
- Et le mardi matin, j'ai Pilates.
Пилатес.
Mon cours de pilates.
Я пойду, приму душ, а потом на пилатес.
Je vais me doucher. Je vais au Pilates.
Ладно, я приехала только, чтобы забросить вам приглашения. А сейчас меня ждет "берем-пилатес".
- OK, bon, j'étais passée pour vous remettre cette invitation et je m'en vais faire mon Pilates grossesse.
Моя жена встает в 5 утра на пилатес.
Ma femme se lève à 5 h pour faire du pilates. Je serai à côté d'elle.
Что более гейское - пилатес или йога?
( Carlton ) Objection! Le test ridicule de Mr. Infeld ne prouve rien sur la sexualité.
Больше нет вопросов. Пилатес более гейский.
( Musique dance )
Это хорошо, что ты отменила свои пилатес-выходные.
C'est une bonne chose que tu ais annulé ton week-end à Pilate.
Пилатес по средам.
Le cours de Pilates, c'est le mercredi.
Тема вечеринки - пираты, а не пилатес.
C'est une fête de pirates et non pas de pilates.
Пилатес, сучка.
Gym Pilate mon vieux!
Ходишь на пилатес?
C'est quoi votre truc? Pilate?
про свою йогу, про свой пилатес. Мне нужно спланировать этот завтрак сбор средств для "Комитета охраны Центрального парка".
mon yoga, mon Pilates, le déjeuner de collecte de fonds pour "Les Amis de Central Park".
У него три ребёнка, и ещё он сказал, что заменит меня по пятницам, когда у меня пилатес.
Il a 3 enfants, en plus, il a dit qu'il me couvrirait les vendredis où j'irai faire du sport.
Я бы согласилась забыть обо всё этом, если ты согласишься ходить со мной на пилатес раз в неделю.
Je pourrai oublier tout ça si vous acceptez de venir au Pilates avec moi une fois par semaine.
Ботокс и Пилатес – два в одном.
Tu as le Botox et le Pilates ensemble.
Пилатес подождет, Бет.
Le pilate peut attendre, Beth.
Нет. Чёрт, я ходила на пилатес.
Eh j'ai fait de la gym Pilates
Вообще-то, я только записалась на пилатес, я еще ни разу туда не ходила.
Je me suis juste inscrit à la gym Je n'y suis pas encore allée.
пилатес, солнцезащитный крем.
Pilate, écran total.
А мне потом приходится возить его на пилатес, а после к психиатру.
Je dois ensuite l'emmener à ses cours de pilates, puis le conduire en thérapie.
А этот пошел на.. пилатес.
Et ce petit orteil, était comme, "Bert, va dormir!"
Эй. А я записался на пилатес.
J'ai commencé les cours de pilates.
Да здравствует пилатес, он спас мою жизнь.
Bénie sois la méthode Pilates. Elle m'a sauvé la vie.
Я добавил пилатес к моим упражнениям.
J'ai rajouté des pilates à mon entrainement.
В три в "Раммер-Джаммере" индийские танцы, а в полпятого там же пилатес.
Nous avons le Bollywood Boogie au Rammer Jammer à 15 h et ensuite ici à 16 h 30, nous avons Pilates.
Я знаю, что она ходит на пилатес, но ты действительно думаешь, что она могла перетащить тело?
Je sais qu'elle fait du Pilate, mais tu pense vraiment qu'elle pourrait bouger un corps?
Я опаздываю и пилатес - моя регилия.
Je vais être en retard et le pilate est ma religion.
Я бы хотела попробовать пилатес.
J'adorerais essayer le Pilate.
Я еще не встречала мужчину, который ходит на пилатес.
Je crois que j'ai jamais rencontré un homme qui fait du pilates.
Я начал ходить на пилатес.
J'ai commencé le Pilates.
Я ходил на пилатес из-за тебя!
J'ai fais des Pilates pour vous!
Теперь моя бывшая комната вероятно Пилатес студия ( для занятий упражнениями ) или святыня для меня, поэтому могу ли я вернуться назад?
Mais je me disais.. Est-ce que je peux encore l'avoir?
Пилатес.
♪ Je sais que tu m'utilises comme tremplin ♪ Mmmmm. Pilates

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]