Пити Çeviri Fransızca
131 parallel translation
Отлично, Пити, дружище!
Couché, bonhomme.
- Ну, просто Дамон и Питий.
Damon et Pythias.
Эй, Пити, старик.
Coucou, petit Petey!
Хочешь играть как Пити Уитстроу?
Tu veux jouer comme Petie Wheatstraw?
- Доброе утро. - Доброе утро, Пити.
- Bonjour.
Как поживаешь, Пити?
Police, comment ça va?
A это Пити.
Et voici Petey.
- В какой бар? - "Смоуки Пити."
Smokey Pete, à Gardena.
У Билли бзик по поводу Пити.
Le cours de Billy le tout Petey.
Эй, Пити!
Peter!
- Пити Вондер.
- Comment tu t'appelles?
Пошли! Пити, мы так волновались из-за того, что Тебя нет.
On est ravis de vous avoir.
Ребята, развлекайтесь Играйте с Пити.
Les enfants, jouez avec Petey.
Нет, нет, нет, Пити.
Non, non, non, Petey. Voilà.
Хорошо, Пити!
Super, Petey!
Меня зовут Пити!
Je m'appelle Petey!
И все думали, что я Пити, Но я не знал, что и думать начал играть и играть,
Et tout le monde croyait que j'étais ce gars, Petey... mais je ne savais pas quoi faire, alors, j'ai continué de jouer... et je n'avais aucune idée de ce que je faisais.
Можешь принеси мне стакан Кламато... с двумя каплями Техас Пити... и двумя кубиками льда?
Tu peux m'amener un verre de Clamato avec du Texas Pete et deux glaçons?
Пити, кое-кто здесь хочет с тобой познакомиться.
Hé, Petey, il y a quelqu'un qui veut te rencontrer.
Какая ты грубая, Пити!
Tu es très vilaine, Petey.
Пити, что ты делаешь?
Tu fais quoi?
Пити, подойди - сможешь ли ты определить?
Petey, approche et essaie de trouver.
Пити!
Petey.
В нем есть исходящие звонки на номера принадлежащие Пити Диксану...
On y trouve des appels passés vers des numéros qui sont ceux de Petey Dixon,
Ты говоришь о Пити, Пити Диксоне.
Tu veux parler d'Petey, Petey Dixon.
Салукемай пал, и Магистр Вос перебросил войска на Боз Пити.
Saleucami est tombée. Et maître Vos et ses troupes marchent sur Boz Pity.
- Пити. Пити.
Petey.
Тебе уже конец, малыш Пити.
Tu es déjà fini, mon petit Pete.
В частности, она невероятно красива, выросла здесь, владеет магазинчиком в Вудбридже, и мисс Пити Считает что в прошлой жизни она была Матой Хари.
Apparemment, elle est incroyablement belle, elle a grandi ici, elle possède un magasin à Woodbridge, et Miss Patty pense qu'elle était Mata Hari dans une vie antérieure.
Пити... он - стрелок...
Je l'ai viré.
Мне действительно помогло, что я спортсмен, потому что за секунду я увидел Пити с пистолетом. Я был как быстрый кот, просто нырнул прямо через окно.
Quand je l'ai vu armé, j'ai bondi comme un chat à travers la fenêtre.
- Пити, это Сукрэ.
- Petey, c'est Sucre.
Я обещал Пити.... Тебе не перевезти эту штуку на тот берег.
Tu passeras pas la rivière avec ce truc.
Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Je vais voir Maricruz. Je viens juste de parler à mon cousin Petey.
Пити позвонил мне после разговора с тобой. Он сказал, возможно, ты вернешься?
Petey m'a appelé après qu'il t'ait parlé et il a dit que tu pourrais revenir ici?
- Привет, Пити, все будет круто.
Salut, Pete - Ça va être génial!
- Мы же поженились, Пити.
On s'est mariés, Pete.
- Нет, Пити.
Voilà.
Пити!
Petey!
Давай же, Пити.
Allez, Petey.
Давай же, Пити.
Allez, Petey!
Пити?
Petey?
давайте поддержим Пити!
Applaudissez Petey!
С кем, с Пити?
Qui? Petey?
Полегче Пити.
D'accord, Petey, du calme.
У меня возникло дикое предположение, что Пити искал Вас.
Quelque chose me dit que c'est vous que Petey cherchait.
Пистолет был у Пити.
Je n'ai pas...
Пити.
Petey.
- Нет, нет, нет, Пити.
- Hé, écoute, mec...
Привет, Пити.
Quatre roues et une pédale d'accélérateur.
Мой кузен Пити может спрятать нас.
Mon cousin pourra nous aider.