English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Покури

Покури Çeviri Fransızca

36 parallel translation
Покури.
Fume!
- Попробуй покури.
Essaie de fumer ça.
Мишенька, иди покури.
Michenka, vas fumer une cigarette.
Хорошо, покури это теперь.
Vas-y, fume maintenant.
Мистер Корбен Даллас? Сэр, вы можете положить ваши руки в желтые круги, пожалуйста? Иди покури! Неправильный ответ.
M. Korben Dallas? Pouvez-vous mettre vos mains dans les cercles jaunes, s'il vous plaît? Je t'enfume! Mauvaise réponse.
Покури травки, ширнись героином! Чёрт, делай, что хочешь. Только, прошу, дай мне отдохнуть.
Fume un peu d'herbe, shoote-toi à l'héro, fais ce que t'as à faire mais pitié, laisse-moi dormir.
Покури за меня.
Fume-le pour moi.
Расслабься. Покури.
- Je fume pas
Покури!
Allez, prends une clope!
"Если учебные планы намечены, и любимый уже найден, выкури сигарету, покури" Кэмел "!
"Ton cours se projette, l'homme de tes rêves s'arrête... prends une cigarette, prends une Camel!"
Покури сигару, я скоро буду.
Fume-toi un joint, je serai là bientôt.
Покури с удовольствием.
Profitez bien de cette cigarette.
Покури.
Tu veux un joint?
Покури мой хрен!
Fume ma bite.
На, покури.
Fume un gros spliff.
Да. - На, старик, покури.
* · · ·
- На, покури.
Tiens, tire une taffe.
- Покури в доме, милая.
Alors fume à l'intérieur, mon chou.
- Тогда покури мой.
Alors faut que tu essaies la mienne.
Ты - покури.
Toi, fume une clope.
Старик схватил меня, и сказал, "Эй, покури, Джонни!"
Mon vieux m'a choppé et m'a dit : "Allez, fume Johnny!"
Пойди на улицу, покури.
Va fumer une clope, dehors.
покури, расслабишься.
Tiens. Fume ça, ça va te détendre.
Покури.
Fume ça.
Покури теперь, умник.
Prend un cigare, grand fou
То есть, ради Бога, лучше покури травки, да?
Je veux dire, fumer de l'herbe, non?
покури ментоловых!
va fumer une clope!
Эй, Харв, выйди покури.
Harv, va donc te prendre une cigarette.
Покури и ложись спать, милый.
Tiens. Fume et dors, mon chou.
Это работает так : "покури и передай", а не "покури и разозлись".
C'est "bouffée, passe," pas "bouffée, écrase".
Покури.
Oui, grilles-en une.
На, приятель. Покури.
Tiens ‎, une sèche ‎.
- Саймон говорит : "Покури это".
"Simon a dit"... fume ça.
А сейчас покури так :
Simon a dit...
Покури.
Prenez une cigarette.
— Потому что... — Просто иди покури. — Ты бросил?
- Avez-vous arrêté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]