English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пятьдесят

Пятьдесят Çeviri Fransızca

1,459 parallel translation
Пятьдесят, включая себя.
Les 50, en me comptant.
За всю жизнь у меня было пятьдесят четыре перелома. И для каждого из них у меня есть скучная версия.
J'ai eu 54 fractures dans ma vie, et j'ai le degré le moins aiguë de la maladie.
И вероятность того, что я угадаю цвет была пятьдесят на пятьдесят.
J'avais 1 chance sur 2 de deviner.
Пятьдесят процентов и я согласен.
Alors 50 %, et je paye la différence.
Ваш предшественник, отец Мишель служил у нас... пятьдесят лет.
Votre prédécesseur, le père Michel, a été avec nous... pendant 5 décennies.
Ну, так не веди себя так. Пятьдесят копеек, прошу.
Alors, ne te comporte pas comme tel.
Пятьдесят это не так уже и много!
55 ans, c'est pas si vieux.
Представь себе Бонни и Клайда, если бы у них было сто пятьдесят лет, чтобы все сделать так, как им хочется.
Imagine Bonnie Clyde, qui auraient 1 50 ans d'expérience!
- Два пятьдесят.
- 2,50.
- Два пятьдесят...
- 2,50...
... умиротворения, два - пятьдесят.
... Du Calme, 2,50.
- Так, у меня с собой три пятьдесят.
Ok, j'ai 3,50 sur moi. Tu as combien?
Он-то должен в свои пятьдесят.
Il doit avoir dans les 50 ans.
- Ух ты, сколько же у тебя? - Пятьдесят шесть.
- Combien t'en as?
- Нам обещали пятьдесят.
- Il nous avais promis 50 gros billets.
Соврешь мне сейчас, и следующие пятьдесят лет ты у меня света белого не увидишь!
Je te jure que si tu me mens... tu reverras pas ta rue avant une cinquantaine d'années.
- Что я сто пятьдесят тонн на него потратил, и если у него в жизни нет смысла, пусть возвращает.
J'ai dépensé 150 000 $ pour lui... j'ai plus qu'à me faire rembourser.
Складываешь свои смертные грехи, умножаешь на пятьдесят, складываешь все остальные грехи и умножаешь на двадцать пять.
Tu additionnes tous tes péchés mortels et tu multiplies par 50. Puis tu additionnes tous tes péchés véniels et tu multiplies par 25.
- Тони вернул меня в строй и выделил пятьдесят тысяч.
Tony m'a donné 50 000 $ pour me remettre en selle.
Когда мой отец был на месте Тони, он дал Ромео Мартину пятьдесят тысяч, когда тот вышел из тюрьмы.
Quand mon père était à sa place... il a donné 50 000 $ à Romeo Martin quand il est sorti de prison.
Я в пятьдесят раз умнее, чем кто-нибудь из вас когда-либо надеялся стать.
Je pense être plus malin que n'importe lequel d'entre vous.
С Вас три пятьдесят.
Le Martini coûte 3,50 dollars.
И когда тебе восемнадцать, и когда тридцать, и когда пятьдесят, и когда сто!
Que tu aies 1 8 ans, 30 ans, 50 ans ou 1 00 ans.
Кто даст шестьсот пятьдесят?
La mise à prix est de... 600?
На сто пятьдесят тысяч долларов вынесли всего, плюс машина.
Pour 150000 $, plus une voiture.
Сорок восемь сорок девять и пятьдесят.
Quarante-huit... quarante-neuf... et cinquante!
В детстве время тянется, а потом - бац! - и тебе уже пятьдесят.
Quand on est gosse, le temps traîne et un jour,... on a 50 ans.
- Синяя, пятьдесят.
- Ça fait 50.
Шэйн отвечает. Пятьдесят.
Shane suit. 50.
- А как мы будем делить? - Пятьдесят на пятьдесят. Ровно пополам
Et le partage... 50 / 50. ll n'y a que vous et moi
Ты говорил, что здесь всегда толпятся в очереди человек пятьдесят.
Tu disais que les postulants grouillaient ici.
План меняется, Мы делимся пятьдесят на пятьдесят прямо на месте.
Le plan ne tient plus. On fait moitié-moitié sur place.
пятьдесят на пятьдесят.
Moitié-moitié?
Дальше пятьдесят подписей, солидарных с парнем, объявившим этот бойкот.
Et après il y a à peu près 50 messages de mecs qui disent qu'ils se joindront au boycott.
Поскольку огромный грозовой брат заявил мне. Согласованное. Но Я сильно верю, что это - курс передаст это пятьдесят километров востоку.
Certes, mais je pense qu'elle passera à 50 km à l'est.
Даже пятьдесят центов помогли бы нам.
Même cinquante francs seraient les bienvenus.
Может быть, лет пятьдесят.
Cinquante ans, peut-être.
Я спереди павильона сто пятьдесят пять
Je suis devant la boutique 155.
О, это мне напомнило. На следующем дне рождения, ты думаешь, мы могли бы пропустить двести пятьдесят с лишним свечей на торте и неизбежного пожарника, и обойтись.... -... обойтись просто песенкой?
Ce qui me fait penser... pour ton prochain anniversaire, est-ce qu'on pourrait faire l'impasse sur les 250 bougies et les feux d'artifice et juste chanter une petite chanson?
Я провела двести пятьдесят лет без Ангела.
Non. Je pensais que tu voudrais le tuer.
- Через пятьдесят две минуты.
- Dans 52 minutes.
А вы знаете какова средняя зарплата в её стране? Пятьдесят баксов в месяц.
Le salaire moyen dans son pays, c'est 50 $.
Я понимаю, что вы, засранцы, отбрасываете движение за права геев на пятьдесят лет назад!
Je comprends que vous, bande de connards, faites reculer le mouvement pour les droits gay de 50 ans en arrière.
Пятьдесят процентов.
50 ° % %.
Моего Томми разрезало на пятьдесят кусков, в огромной тестомешалке.
Mon Tommy a été coupé en 50 morceaux par un malaxeur géant.
Я прибавлю тебе еще пятьдесят долларов.
Je te donne 50 dollars.
Потом он стал водить меня в кино, за два-пятьдесят.
Ensuite, il m'emmène au cinéma à 2,50 dollars.
- Триста пятьдесят стоит мое приветствие.
Pour 350 dollars, je dis bonjour.
Триста пятьдесят.
350.
Пусть будет пятьдесят тысяч.
Mettons 50.
У тебя шансов пятьдесят на пятьдесят выжить в этой ситуации, так же как и у меня.
Ca ne suffit pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]