Раймонд Çeviri Fransızca
95 parallel translation
Раймонд Ракубиан был моим племянником. Он не мог пытаться убить вас.
Il n'a pas pu chercher à vous tuer, il est mort depuis cinq mois.
Раймонд Карвер, "Поздний фрагмент"
Raymond Carver, Fragment tardif
Почему Раймонд Карвер?
Pourquoi Raymond Carver?
Раймонд Пратт.
Pratt.
В своём заявлении премьер-министр Раймонд Уэллинг указал, что основными причинами социальной катастрофы явились абсолютно необоснованные слухи о том, что планируется бомбардировка крупных населённых пунктов страны.
Le premier ministre Welling a déclaré que les rumeurs de bombardements au gaz neurotoxique sont totalement infondées et provoquent la panique.
Раймонд, посмотри на это.
- Regardez.
Питер Вэнкман, Раймонд Стэнс, и Игон Спенглер, встаньте!
Peter Venkman, Raymond Stanz, Egon Spengler, levez-vous!
Раймонд по прозвищу Ренни.
Surnommé Renny.
Сказать честно, я думаю Раймонд тратит впустую свою жизнь, сочиняя про спортивные состязания.
Pour tout dire, je trouve que Raymond perd son temps à écrire pour le sport.
Раймонд самый добрый, самый милый мальчик в мире.
Raymond est le garçon le plus gentil du monde.
Раймонд, принеси ножницы.
Raymond, des ciseaux.
Да, мы получаем наводку, что Раймонд Дезэсси - убийца,
Un tuyau nous indique Raymond Desassy comme l'assassin.
Это многое значит для меня, Раймонд.
Cela me touche beaucoup.
Меня зовут Генри Мари Раймонд Тулуз - Лавтрек Монфа. - Что?
Je m'appelle Henri, Marie, Raymond de Toulouse-Lautrec-Monfa.
Раймонд Тули, создатель Продления Жизни.
R. Tooley, fondateur de Life Extension.
Эрик Раймонд знал об этой проблеме.
Alors, Eric Raymond comprit qu'il y avait un problème.
В конце концов Эрик Раймонд и Крис попытались попасть внутрь.
On a Eric Raymond et Chris qui essaient actuellement de monter.
Раймонд Милбури. - Привет.
- Raymond Milbury.
Раймонд Миллбури в офисе Гленна Фоя.
Raymond Milbury vous attend dans le bureau de Glenn.
У меня в семь свидание, Раймонд.
J'ai un rendez-vous à 19h00, Raymond!
Подгоняй машину, Раймонд!
Rien à foutre de ton rendez-vous!
Я пытаюсь объяснить тебе... Если Раймонд Беккер урежет на бюджет...
Tu ne comprends pas...
Раймонд.
Raymond.
И Раймонд, мой заклятый враг.
- Et Raymond, mon ennemi juré.
Пап, Раймонд обозвал меня засранцем.
- Pa, Raymond m'a traité de pissou.
- Ты уходишь, Раймонд?
- Raymond, tu t'en vas?
Ты знаешь, который сейчас час, Раймонд?
- Joyeux Noël, Raymond.
Если мне придется позвонить в полицию, чтобы Раймонд наконец понял, на этот раз я сделаю это!
- Là, s'il faut que j'appelle la police pour que Raymond comprenne, ce coup-là, m'a l'appeler.
Две вещи стали стали табу в этом доме : Я и Раймонд.
- Deux sujets étaient devenus tabous à la maison :
Раймонд затеял драку, а я виноват?
- Raymond met le trouble pis c'est moi qui mange la marde?
Раймонд помог мне понять однажды,
Raymond m'a fait réaliser une chose, l'autre jour.
Если не будешь осторожен, ты превратишься в него. Если бы это был фильм сороковых, его играл бы Раймонд Хантли.
Si c'était un film des années 40, Raymond Huntley jouerait son rôle.
Сэм, Сэм, другой Сэм, и Раймонд.
Sam, Sam, un autre Sam, et Raymond.
- Раймонд сентиментален насчет этого, но ему так легко угодить.
- Raymond est gentil pour ça, mais il est facile à contenter.
Дейл Раймонд Корсон.
Dale Raymond Corson.
Мой сын Раймонд ростом 5,6 футов. Знаешь, что они сделали?
Mon fils Raymond fait 1,67 m. Vous savez quoi?
Мой сын, Раймонд.
- Oui. - Voici mon fils, Raymond.
Капитан Раймонд Лодж.
Capitaine Raymond Lodge.
Выпускник Стэнфорда Рой Раймонд хочет купить своей жене нижнее бельё... но в магазин идти стесняется и тогда ему приходит в голову идея... шикарный магазин, где мужик не будет чувствовать себя извращенцем.
Un Stanfordien, Roy Raymond, veut de la lingerie pour madame. Il est gêné d'aller dans un grand magasin. Il a l'idée d'un endroit raffiné où on passe pas pour un pervers.
Правда, ещё через два года компания стоит уже $ 500 миллионов... и Рой Раймонд прыгает с моста Золотые Ворота.
Sauf que 2 ans plus tard, elle en vaut 500. Et Roy Raymond saute du Golden Gate Bridge.
"Я люблю тебя, Раймонд"
" Je t'aime, Raymond.
Раймонд скверный игрок. Чо...?
- Raymond joue vraiment mal.
Да, Раймонд!
Ouais Raymond!
Местный "тормоз" Раймонд Медведев. По ходу, не осознаёт где он находится.
Le junky du coin Raymond l'Ours a l'impression de ne pas savoir où il est.
Имя Раймонд Ракубиан вам о чем-нибудь говорит?
Non, pourquoi?
Раймонд!
Raymond!
Но почему Раймонд?
Mais de Raymond...
- Черт побери, Раймонд! - Я тебе верну.
- Raymond, baptême!
Господь Бог разозлился на наш район, Рэймонд!
- Dieu en a ras-le-bol de ce quartier.
Иди, Раймонд.
Allez, Raymond.
Это-же мой сынуля... Это мой Раймонд.
C'est mon Raymond.