Рейнджер Çeviri Fransızca
266 parallel translation
Рейнджер Лидер Райан из Скрентона?
Le chef ranger Ryan, de Scranton?
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Ranger chef Wilson, à la dernière réunion du Conseil des Rangers du comté de Habersville, il fut décidé de vous remettre une preuve de notre gratitude.
Мне очень жаль, Рейнджер Лидер Уилсон, но я не записал это.
Je regrette, chef ranger Wilson, mais je ne saisis pas.
Рейнджер Лидер Уилсон, когда я встречаю гения, я снимаю шляпу.
Ranger chef Wilson, quand je rencontre un génie, je lui tire mon chapeau.
Чего хочет наш герой-рейнджер?
Que veut le Cavalier Solitaire?
Я спрашиваю тебя как рейнджер суверенного штата Техас.
Le soldat de l'Etat souverain du Texas.
Я говорю с тобой как рейнджер. А не как священник.
Je parle en tant que Ranger, pas en tant que pretre.
Одинокий Рейнджер.
Le cow-boy solitaire.
Он оказывается техасский рейнджер.
Frank est un Ranger du Texas.
- Это Миссури. - Рейнджер заблудился.
Il est perdu.
Страшный рейнджер держал нас на мушке, а мы приняли его в свою семью, как будто он один из нас.
Le grand Ranger du Texas nous menace de son pistolet et nous l'accueillons comme l'un des nôtres.
Теперь у нас в семье есть рейнджер.
Je suis fier d'avoir un Ranger dans la famille.
Я одинокий рейнджер.
Je suis un justicier.
И все потому, что какой-то рейнджер тебя узнал.
Et tout ça, à cause d'un Ranger qui t'a reconnu!
Ты прямо как одинокий рейнджер! Да, конечно.
- Tu es comme le Ranger solitaire!
Мы каждый день пьём ОвалтАйн, чтобы быть энергичными и сильными. "Одинокий рейнджер".
On boit notre Banania pour nous donner des forces.
Надеюсь, этот чёртов старый рейнджер поторапливается.
J'espère que ce vieux Ranger va se dépêcher!
Я капитан МакКрэй, техасский рейнджер.
Capitaine McCrae, Texas Ranger.
Ты Джейк Спун, рейнджер?
T'es Jake Spoon, le Ranger?
Это Джейк Спун - рейнджер.
C'est Jake Spoon, le Ranger.
Одинокий рейнджер из участка Рампарт.
Le "Cavalier solitaire" de Rampart.
Это Одинокий рейнджер?
C'est lui?
Давай, сделай их, Одинокий рейнджер.
À toi de jouer, "Cavalier solitaire".
Я Базз Светик, космический рейнджер, отряд спасения вселенной.
Pas trop tôt. Buzz L'Eclair, Ranger de l'Espace, Protection Galactique.
Извините, но по-моему, более подходящее слово "Космический Рейнджер".
Pardon, le mot juste est : "Ranger de l'Espace".
Я не Космический Рейнджер.
je ne suis pas un Ranger de l'Espace.
И не потому, что ты Космический Рейнджер, приятель.
Pas parce que tu es un Ranger de l'Espace.
Говорят, когда умирает Рейнджер фигурки проливают три слезы.
On dit que quand un Ranger meurt... les silhouettes des deux faces versent trois larmes.
- Рейнджер.
- Un Ranger.
Он главный рейнджер в моем районе. Он обычно приходит сюда...
C'est le chef ranger de mon district.
Сетевой рейнджер?
le Zorro du réseau?
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Moi, le Ranger Bob, vous invite à devenir prisonniers d'Alcatraz. Temporairement, bien sûr.
Я Рейнджер!
Je suis un Ranger!
- Отставить, Розовый рейнджер!
- C'est mon amie.
С тобой трепаться не буду. Перед тобой трепаться не буду. Ты, как рейнджер, должен это знать.
Je me plains pas à toi ni devant toi.
- Рейнджер-стажер Ленье исчез.
- Le stagiaire Lennier a disparu.
Добрый вечер, Рейнджер Ленье.
Ranger Lennier.
Он Рейнджер.
Un Ranger.
У меня тут космический рейнджер в самовольной отлучке.
J'ai un Ranger en perm non autorisée.
На самом деле ты не космичский рейнджер! Ты - игрушка!
Ecoute-moi, tu n'es qu'un jouet.
Всё в порядке, космический рейнджер.
Tout va bien, Ranger.
Уокер, техасский рейнджер. Ты его записывал?
- Tu as suivi Walker, Texas Ranger?
Что за рейнджер без стволов в машине? !
Le seul mec du coin qu'a pas de flingue dans sa bagnole.
Это ты рейнджер, который убивает моих людей?
Tu es le Ranger qui tue mes fréres?
Я не рейнджер.
Je ne suis pas Ranger.
Говорит рейнджер. Я - Кило-11.
Ici les Rangers, K-11.
А что делает Космический Рейнджер?
Ça sert à quoi, un Ranger de l'Espace?
Он не Космический Рейнджер!
Ce n'est pas un Ranger de l'Espace!
- Одинокий рейнджер.
- Le Justicier Solitaire.
- Ты нарушаешь строй, рейнджер.
Tu as dérogé à la règle.
Ты же мог убить меня, рейнджер.
Tu aurais pu me tuer, Ranger!