Ренни Çeviri Fransızca
127 parallel translation
Я вам скажу, несколько лет подряд очень приятный джентльмен, которого непонятно почему зовут мадам Ренни, забирал мои рубашки каждый понедельник и возвращал их в четверг в прекрасном состоянии.
Depuis des années, un homme charmant, qui, pour des raisons obscures, travaille sous le nom de Mme Renée, prend mes chemises chaque lundi et les rapporte chaque jeudi.
Раймонд по прозвищу Ренни.
Surnommé Renny.
Что вы можете сказать мне о Ренни?
Je voudrais que vous me parliez de Renny.
Ренни начал заниматься ими с раннего детства...
Il a commencé quand il était encore tout petit.
Понимаете, все, что осталось от Ренни... единственная связь, которая у меня есть здесь, в Вашей голове.
Savez-vous, tout ce qui me reste de Renny, le seul lien que j'ai avec mon fils est là, à l'intérieur de votre tête.
Это для тебя, Ренни.
C'est pour toi, Renny.
Скажи мне... что ты понял, Ренни.
Dis-moi que tu comprends, Renny.
Мой кузен, Ренни.
Mon cousin Renny.
Ренни, я на минутку подойду к своим пацанам.
Je vais voir mes potes en face, vite fait.
Ренни!
Renny!
- Ренни!
Il faisait rien de mal. - Renny!
- Ренни, ты держись, я с тобой.
- Reste avec moi.
Ренни, его застрелили.
Renny. Ils l'ont tué.
Лейтенант Джеймс и рядовой Ренни обеспечивают безопасность, вы возглавляете группу.
Le lieutenant James et Rennie vous accompagnent, mais vous commandez.
Согласно показаниям свидетелей, Ренни был внутри трейлера, когда его охватил огонь и затем взорвался.
Selon les témoins, Renny était dedans quand la caravane a pris feu, avant d'exploser.
Когда кто-то защёлкнул его, у Ренни не оставалось шанса выбраться.
Avec ça sur la porte, Renny n'avait aucune chance.
Она не просто отобрала у меня Ренни, она его отобрала у его ребёнка.
Elle m'a pas seulement enlevé Renny, elle l'a pris à son enfant.
После того как Ренни порвал с ней, он совершенно потерялась.
Quand il l'a quittée, elle a perdu les pédales.
Я знаю, это может звучать глупо, но Ренни был всем для меня.
Ça a l'air cucul, mais Renny était tout pour moi.
Все знали, что Джордан всё ещё что-то испытывает к Ренни, но она была абсолютным профессионалом во время фотосессии.
On savait pour les sentiments de Jordan, mais elle était pro pendant la séance.
Что насчёт других моделей? Как они ладили с Ренни?
Et les autres mannequins?
Всё, что я могу сказать, все любили Ренни.
Ça allait avec Renny? Tout ce que je peux dire, c'est que tous aimaient Renny.
Я запомнила только потому, что Ренни сказал мне убедиться, чтобы ему разрешили проехать и припарковаться около его трейлера.
Je m'en souviens, car Renny m'a dit de le laisser se garer près de la caravane.
Я разбирался с данными, которые ты прислала с места преступления Ренни Синклера и собрал всё воедино в маленькую реконструкцию.
J'ai récupéré les données de la scène de crime et recréé la scène.
Итак, я тщательно опросил всех моделей с фотосъёмок Ренни этим утром.
J'ai interrogé tous les mannequins présents au shooting de ce matin.
Из полиции Гонолулу я достал данные о финансах Ренни и записи его телефонных разговоров. Взгяни.
J'ai les relevés de compte et de téléphone de Renny.
У нас есть доказательства того, что у Ренни были проблемы с азартными играми.
Renny avait un problème de jeu.
Это был графолог, который только что подтвердил, что Ренни подписал контракт, по которому переводит доходы от книги Маркуму.
C'était le graphologue. Il confirme que Renny a bien signé pour donner l'argent du livre à Marcum.
Большинство активов Ренни были вложены в трастовый фонд, всё направляется женщине по имени Паулина Люсеро.
La plupart des biens de Renny iront dans une fiducie qui reviendra à une femme appelée Pauline Lucero.
У неё возможность сделать много денег на смерти Ренни.
On cherche. La mort de Renny lui rapporte gros.
И наш убийца использовал эту зажигалку, чтобы устроить пожар, который убил Ренни.
Et le tueur l'a utilisé pour allumer le feu.
Ренни настоял, чтобы пирог был фиолетовым.
Renny voulait un gâteau violet.
У нас есть основания полагать, что зажигалка, которую Вы держите на этой фотографии, была той зажигалкой, которую использовали, чтобы начать пожар, убивший Ренни.
Nous pensons que le briquet dans votre main a allumé le feu qui a tué Renny. C'était son briquet.
Вчера... в трейлере Ренни.
Hier, dans la caravane de Renny.
Эта зажигалка стоила кучу денег и Ренни дорожил ей.
Ce briquet valait cher.
Согласно адвокату Ренни, он учредил трастовый фонд для неё.
Pourquoi? Selon les avocats de Renny, il avait une fiducie pour elle.
Ренни знал её?
Il la connaissait?
Финансовые криминалисты полиции Гонолулу искали сумму денег, которую Ренни взял в кредит у Маркума и смотри :
Le HPD a étudié la somme d'argent que Renny a emprunté à Marcum.
Хорошо, слушай, я думаю у Ренни и другой модели по имени
Je pense que Renny et un autre mannequin,
Наша загадочная женщина, Паулина Люсеро, она купила бензин в день убийства Ренни.
Notre mystérieuse Pauline Lucero a acheté l'essence le jour où Renny est mort.
Она дочь Ренни.
La fille de Renny.
Я говорил о Ренни.
Ma caution est payée, je parle plus de Renny.
Ты хочешь, чтоб я нашел Ренни?
- Je peux trouver Renny. - Super.
Ренни Дойч Немец, торговец оружием, магазин в Берлине
Renny Deutch, un trafiquant d'armes à Berlin.
Сосредоточься на Ренни
On se concentre sur Renny.
К Ренни
Rapproche-toi de lui.
Ближе к Ренни Ренни.
Oui, Renny.
Ренни?
Un Rennie?
Это невеста Ренни.
La fiancée de Renny.
Так, Ренни прибыл
Il est là.
Надо подобраться к Ренни поближе
Je vais m'approcher de Renny...