English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Саймон

Саймон Çeviri Fransızca

2,337 parallel translation
Её выбрал Саймон, а не я.
Simon l'avait choisie, pas moi.
На это Саймон и ставил.
Le moyen de défense de Simon.
Всё так, как и оставил Саймон.
Tout est exactement comme Simon l'a laissé.
И Саймон Феллоус собирался следовать этой линии?
Et Simon Fellowes allait suivre ce moyen, n'est-ce pas?
Но не думаю, что Саймон был глуп.
Mais je ne crois pas que Simon était aussi idiot.
Когда Саймон узнал об этом, они и сбросили его с крыши.
Quand Simon est arrivé à cette conclusion, ils l'ont poussé du toit.
Мэтт будет играть Джека Кеннеди, пока не приедет Саймон.
Matt va jouer J.F.K. jusqu'à ce que Simon arrive.
Всё, Саймон.
C'est décidé, Simon.
Саймон...
Simon...
Саймон!
Simon?
Бога ради, Саймон!
Pour l'amour du ciel, Simon!
Полегче, Саймон.
Du calme, Simon.
Саймон.
Simon.
Саймон?
Simon.
- Пол Саймон.
- Paul Simon.
доктор Саймон.
C'est à vous que je m'adresse, Dr. Simon.
Саймон Дент. 36 лет, два обвинения в неосторожном вождении.
Simon Dent. 36 ans. deux chefs d'accusation de conduite imprudente.
В поставку продуктов питания, которой владеет Саймон Дент, идиот, задержанный нами.
Laissez-moi deviner. Lush catering, tenu par Simon Dent, l'idiot qui est dans notre cellule.
Поэтому, Саймон должен быть в игре.
Hence, Simon doit rentrer dans le jeu.
Поэтому нужно, чтобы Саймон получил товар.
C'est pourquoi nous avons besoin que Simon soit là pour le recevoir.
Саймон Дент!
Simon Dent!
Финч, Саймон Артур.
Finch, Simon Arthur.
Привет. Саймон.
Simon.
Саймон Ларкин.
Simon Larkin.
Эй Саймон.
Simon.
Саймон?
Simon?
Саймон Вебер нашел Клаудию на проселочной дороге просто южнее от утёса Эхо.
Simon Weber a trouvé Claudia sur une route de service au sud d'Echo Cliff.
Приятель, мне жаль, что Саймон выдал тебя и ту девчонку перед всеми друзьями.
Je suis désolé que Simon vous ait démasqués, devant tous tes amis.
Не отвечайте, Саймон.
- Ne répondez pas, Simon.
Саймон, Макси, а вас кто сюда пустил?
Simon, Maxime, qui vous a laissé rentrer?
- Саймон Бойд, из внутренних дел.
- Simon Boyd, des Affaires Internes.
Саймон, пойдем.
Simon, allons-y.
Ну, им нравится Пол Саймон.
Ils aiment Paul Simon.
Только так Саймон согласился не выдвигать обвинения против тебя.
C'était le seul moyen que Simon soit d'accord pour ne pas porter plainte contre toi.
Дана Саймон?
Dana Simon?
Ты - Саймон, он - Гарфанкел,
Tu es Simon, il est Garfunkel,
Вэйдер, Нэйдер, Саймон Легри,
? Vador, Nader, Simon Legree?
Саймон, иди и помоги Миллси с рапортом.
Simon, va et aide Millsy avec le rapport.
- Нет времени, Саймон.
Pas de temps à perdre, Simon.
Это моё задание, Саймон, а не твоё.
Il est pour nous, Simon. Pas pour vous.
Саймон, не бывает такого - быть похоронённым в бою.
Simon. Etre Enterré dans l'action n'existe pas.
Саймон продолжает твердить, что там абсолютно...
Simon arrête pas de dire qu'il y avait absolument...
Как и Карли Саймон.
Tout comme Carly Simon.
Миссис Саймон прошло много лет, с тех пор как вы написали хит "Зря ты так напрасно".
Mme Simon, assez années se sont écoulées depuis que vous avez écrit votre classique frapper, "Vous êtes So Vain".
Саймон, мы снимаем.
Josie : Simon, on filme.
Саймон Уорбург - легенда среди программистов.
Simon Warburg - une légende de la programmation.
Саймон, Мюррей, я повешусь!
Simon, Murray, je vais le faire, je vais me pendre...
Ты мой рычаг, Деймон, я использую тебя, чтобы добраться до твоей подружки ведьмы, которая откроет мне проход в склеп к Сайлосу
Tu es ma monnaie d'échange Damon ; je t'ai utilisé pour avoir ton amie sorcière pour ouvrir le passage vers la crypte de Silas pour moi.
Ладно. Саймон?
ha-ha-ha-ha!
Знаю, Саймон.
Ecoute, je sais, Simon.
Куда бы Дэймон не повел Вонга, это ловушка, Дэймон ещё не успел похоронить тело Сайласа.
Peu importe où Damon a emmené Vaughn, c'est un piège parce que Damon n'a pas eu le temps d'enterrer le corps de Silas pour l'instant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]