Санчез Çeviri Fransızca
196 parallel translation
Д-р Санчез проводит вскрытие прямо сейчас.
Le Dr Sanchez effectue l'autopsie.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Lionel Hutz, alias Miguel Sanchez, alias le Dr Nguyen Van Thoc, a été payé 8 $ pour ses 32 heures de baby-sitting.
- Реймонд Санчез.
- Raymond Sanchez.
- М-р Реймонд Санчез.
- M. Raymond Sanchez.
За последнюю партию оружия, перехваченного на нашей границе ты так и не отчитался, Санчез.
La dernière cargaison d'armes qu'on a saisie à la frontière n'a pas été retrouvée, Sanchez.
О, пока не забыл, твоя предыдущая секретарша, Китти Санчез, звонила.. и хотела встретиться с тобой.
Oh, avant que je n'oublie - ton ancienne secrétaire Kitty Sanchez a appelé et elle veut te voir.
А теперь Китти Санчез хочет встретиться со мной.
Et maintenant Kitty Sanchez veut me rencontrer.
Детектив Санчез и детектив Дэниелс, вы можете присоединиться к лейтенанту Тао для составления более полного портрета этого парня.
L'inspecteur Sanchez et l'inspecteur Daniels vont aider l'inspecteur Tao à chercher des infos pour cerner sa personnalité.
Она не знает, почему. Санчез уже у дома Тафта, прямо тут.
Juste apparaître à l'improviste, dans le noir, quand vous êtes tout seul.
Детектив Санчез, лейтенант Флинн, давайте посмотрим, нет ли тут кого-нибудь еще.
Regarder un incendie aux infos a tout d'un spectacle de golf médiatisé. En fait, nous n'avons rien sur Crœlick.
Простите, шеф, детектив Санчез только что нашел Джейсона.
On vient à peine de commencer! Vous allez m'arrêter?
Дэйви Санчез был бесстрашным и преданным полицейским.
Davey Sanchez était un policier courageux et dévoué.
Дэйви Санчез был хорошим сыном, мужем и отцом.
C'était un fils, un mari et un père.
Дэйви Санчез был моим напарником.
C'était mon partenaire.
Дэйви Санчез был моим героем.
C'était mon héros.
У Триш Санчез есть репортаж.
Reportage de Trish Sanchez.
Пусть лейтенант Флинн и детектив Санчез вместе с полицейскими в штатском последят за домом Кролика, на случай, если он там появится.
Que le lieutenant Flynn et l'inspecteur Sanchez organisent une planque à l'appartement de Crœlick dans le cas où il se montre.
Отпустите его, детектив Санчез.
Lâchez-le, inspecteur Sanchez.
Детектив Санчез, мистер Рамос хочет дать вам показания.
Inspecteur Sanchez, M. Ramos voudrait faire sa déclaration.
Санчез и Дэниэльс с родителями на кухне, ни к чему им смотреть, как их дочь уносят отсюда на носилках.
- Oui. Sanchez et Daniels ont emmené les parents dans la cuisine pour qu'ils ne voient pas leur fille sortir sur une civière.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
- Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, allons découvrir qui dit la vérité.
Детектив Санчез все еще не в себе после смерти брата.
L'inspecteur Sanchez est hors circuit à cause de la mort de son frère.
- Нет, все под контролем. - Санчез, Эрикс, а ну быстро к нему!
Je m'en occupe.
Что-то типа Лопез или Санчез.
Je crois que c'est Lopez ou Sanchez.
Мне детектив Санчез кажется абсолютно выздоровевшим.
L'inspecteur Sanchez me semble totalement remis.
И, детектив Санчез, достаньте все, что собрали криминалисты на месте преступления.
Inspecteur Sanchez, passons en revue le rapport de la scène du crime.
Детектив Санчез, как вы себя чувствуете?
Inspecteur Sanchez, comment allez-vous?
К несчастью, психологи не согласны, и не согласятся до тех пор, пока Санчез не согласится поговорить с психотерапевтом.
Malheureusement, le comportementaliste n'est pas d'accord et ils ne veulent pas tant que Sanchez ne coopère pas avec le thérapeute.
Санчез в буквальном смысле принял за него пулю.
Sanchez a pris une balle à sa place.
Большое спасибо, детектив Санчез, но кажется, в последний раз вы нарушили режим облегченного труда, и главная часть нашего дела была уничтожена, а именно - тело жертвы.
Merci beaucoup, mais la dernière fois vous avez enfreint votre allégement de service, il y a eu des dégâts. Le corps de la victime a été détruit.
Детектив Санчез, и именно сегодня.
Détective Sanchez, c'était pas le moment.
- Не сомневаюсь, детектив Санчез, но комната для допросов немного удалена от вашего стола.
- J'en suis sûre, mais la salle est un peu loin de votre bureau.
Детектив Санчез, я получила разрешение на возвращение вас к работе с полной нагрузкой.
J'ai reçu une note disant que vous êtes bon pour reprendre du service.
И, детектив Санчез, узнайте, что же это такое "Вермильон".
Et inspecteur Sanchez, si vous pouviez découvrir ce que "Vermillion" pourrait être.
Цитирую : "Я не хочу кончить как Санчез."
Citation : "Je ne veux pas finir comme Sanchez."
Кстати о водителе, детектив Санчез?
Qui est-il, inspecteur Sanchez?
А, да, детектив Микки Мендоза, это детектив Санчез. А это лейтенант Тао.
Désolé, inspecteur Mikki Mendoza, voici l'inspecteur Sanchez, le lieutenant Tao.
Санчез, Мендоза и служба слежения расположились в доме Саммерса.
Sanchez est posté avec Mendoza et l'unité spéciale. Ils sont chez les Summers.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, retournez, s'il vous plaît, sur la scène de crime et sollicitez les voisins?
Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда.
Lieutenant Flynn, inspecteur Sanchez, mettez les femmes en rang.
Санчез уже обходит соседей.
Sanchez fait le tour du quartier.
Детектив Санчез, начертите его путь на работу, пожалуйста.
Retracez son parcours de ce matin.
Спасибо. И, детектив Санчез, что еще мне нужно знать об этом районе?
Et inspecteur Sanchez, que dois-je savoir d'autre sur ce quartier?
Санчез просматривает номера телефонов, а гильзы у баллистиков.
Sanchez est en train de chercher les numéros de téléphone, et la balistique a les douilles.
О, нет, спасибо, детектив Санчез. Все в порядке.
Non merci, inspecteur Sanchez, ça ira.
Санчез посадил нынешнюю подружку Грисона в комнату для допросов № 1.
Sanchez est avec la dernière petite amie de Greeson en salle 1.
Доктор Санчез отбросил эту возможность, сэр.
- Le Dr Sanchez a exclu la possibilité.
Детектив Санчез и детектив Флинн вам помогут.
L'inspecteur Sanchez et le lieutenant Flynn vous aideront.
Детектив Санчез.
Inspecteur Sanchez.
Позвоните детективу Санчез..
- Appelez l'inspecteur Sanchez et...
Правильно, детектив Санчез?
On est d'accord, inspecteur Sanchez?