Сингер Çeviri Fransızca
129 parallel translation
— егодн € мистер Ѕейсингер должен сн € ть ей брекеты.
Aujourd'hui, le Dr Basinger va lui enlever ses bagues.
Элви Сингер.
Alvy Singer. Enchanté...
Это Элви Сингер.
C'est Alvy Singer!
Элви Сингер, правда?
Alvy Singer? C'est ça?
Ты действительно Элви Сингер, телезвезда?
Vous êtes vraiment Alvy Singer, le mec de la télé?
Элви Сингер.
Alvy Singer.
Как вы собираетесь провести праздник, госпожа Сингер?
Qu'avez-vous prévu pour vos vacances, Mme Singer?
Она сказала тебя звали Элви Сингер.
Elle a dit que ton nom - Singer - veut dire chanteur.
Это Элви Сингер.
Ah! Je vous présente Alvy Singer.
Вы Элви Сингер, не правда ли?
- Alvy Singer, pas vrai?
Берти, это мисс Сингер.
Bertie, c'est Mlle Singer.
чтобьi твой дядя познакомился с мисс Сингер,.. но не знал бьi о том, что вьi с ней знакомьi.
Il vous suffit de le travailler afin que votre oncle fait la connaissance de Mlle Chanteur son insu que vous la connaissez.
Доброе утро, мистер Коркоран. Это мисс Сингер, Дживс.
Mlle Singer, la fiancée de M. Corcoran.
Невеста мистера Коркорана. Я надеюсь, вьi будете счастливьi, мисс Сингер.
L espérons que vous serez très heureux, Miss Singer.
а он уже это сделал - с мисс Сингер.
Qu'il a. - Pour Mlle Singer.
Итак, я подумал, что если мистер Вопрл познакомится с мисс Сингер первьiм,.. то есть, он будет считать, что первьiм,.. а потом появится старина Корки, то вновь прибьiвший...
Donc, ma pensée était si M. Worple fait la connaissance de Mlle Chanteur premier, ou ce qu'il pense est le premier, puis le long vient vieux Corky, un nouveau venu...
Послушайте, мисс Сингер, ради бога только не надо плакать.
Oh, maintenant, regardez ici, Mlle Singer.
Мое предложение состоит в том, что мисс Сингер напишет небольшую книжку,.. скажем, и посвятит ее мистеру Ворплу.
L allait suggérer que Mlle Chanteur écrire un petit volume, intitulé, disons, le du livre pour enfants de l'American Birds, et qu'elle dédie à M. Worple.
Дорогая мисс Сингер, благодарю вас за милое письмо... и очень полезную и нужную книгу.
"Chère Madame Singer, je vous remercie de votre lettre de charme, " Et ce qu'est un bon livre un livre pour enfants de l'American Birds est.
А как вьi поживаете, мисс Сингер?
Et comment êtes-vous, Miss chanteur?
Нет, нет. Нет, я просто рассказьiвал мисс Сингер,..
Non, non, non, non.
Ким Бейсингер Синди Кроуфорд, Холли Берри Ясмин Блит и Джессика Кролик.
Kim Basinger... Cindy Crawford, Halle Berry... Yasmine Bleeth.
От этих мыслей, я бы тронулась умом... Если бы не Майк Сингер.
Avant que j'aie pu me livrer entièrement à ma paranoïa... j'ai vu mon ami Mike Singer.
И неожиданно я понял, что все это : пистолет, бомбы, революция... Все это связано с девушкой по имени Марла Сингер.
Tout à coup, je réalise que tout ça, le flingue, les bombes, la révolution, a quelque chose à voir avec une fille du nom de Marla Singer.
У нее, у Марлы Сингер рака яичек не было.
Cette fille, Marla Singer, ravait pas de cancer des testicules.
В следующий раз после медитации, когда мы откроем сердечные чакры и настанет время обниматься я схвачу за шиворот эту сучку Марлу Сингер и закричу :
Au prochain groupe, après la méditation guidée, après qu'on ait ouvert nos chakras, quand on s'étreindra, j'attraperai cette salope de Marla Singer et hurlerai :
Вот так я познакомился с Марлой Сингер.
C'est comme ça que j'ai rencontré Marla Singer.
Мисс Сингер.
- Mlle Singer, on veut vous aider!
Мисс Сингер?
- Mlle Singer!
Это агент Сингер.
Voici l'agent Singer.
Когда группа захвата прибудет сюда, вы и агент Сингер возьмете симбионтов и сообщите в штаб NID.
A l'arrivée de l'équipe d'intervention, Singer et vous emmènerez les symbiotes au NID.
О'Коннор, Сингер, не забудьте сфотографировать те следы.
O'Connor, Singer, oubliez pas de photographier ces traces de pas.
Нудист. Сингер?
J'ai déjà appelé, Monk.
Я знаю, что вы встречались с ней, мистер Сингер.
Sa colocataire me l'a dit.
Сингер выгрыз ключ из яблока. Он сделал форму в примитивной печи, используя лампочку и банку с сардинами.
Il a fabriqué un four rudimentaire avec l'ampoule et une boîte de sardines.
- это был не Ченс Сингер.
- Ce n'était pas Chance Singer.
Ченс Сингер был в моей тюрьме всю ночь.
Chance Singer était en prison toute la nuit.
Я уверен, что мистер Сингер и его придурковатые друзья найдут место, где они смогут покидать Фрисби.
Il y a sûrement une autre plage ailleurs où M. Singer et ses amis, les dingues peuvent lancer leur Frisbee.
Так случилось, что мистер Монк лучший детектив в Сан-Франциско, и он признался мне, что мистер Сингер его главный подозреваемый.
M. Monk se trouve être le meilleur détective de San Fransisco, et il m'a confié que M. Singer est son principal suspect. Et vous l'avez cru?
- Ты сошел с ума? Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу.
M. Singer, le conseil a statué en votre faveur.
Но Сингер утверждает, что они пытались предотвратить открытие врат.
Mais Singer dit qu'ils y étaient pour arrêter ça.
Тебя зовут Роберт Стивен Сингер, ты стал охотником после того, как демон вселился в твою жену, ты заменил мне отца.
Tu t'appelles Robert Stephen Singer. Tu es devenu chasseur quand ta femme a été possédée. Tu es ce qui se rapproche le plus d'un père pour moi.
Гай Сингер.
Il se fait appeler "Le Major".
Майор Гай Сингер входит в нашу команду.
Major Guy Singer. Le dernier membre de l'équipe.
Гай Артур Сингер. Мошенник и мелкий воришка.
Guy Arthur Singer, escroc et petit criminel.
Элви Сингер здесь!
Alvy Singer est là!
- Его зовут Ченс Сингер.
On ne l'a pas encore trouvé.
Мистер Сингер?
M. Singer?
Мистер Сингер, это действительно вы?
M. Singer, c'est vraiment vous?
Мистер Сингер, это Эдриан Монк.
Ne raccrochez pas.
Подожди, Сингер.
Un instant, Singer.