English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Скалолазание

Скалолазание Çeviri Fransızca

20 parallel translation
- Нет, нет, нет. Я думаю скалолазание
Je penche plutôt... pour l'escalade.
Отлично! Скалолазание!
Va pour l'escalade.
Скалолазание?
De l'escalade?
Скалолазание, или что-то в этом роде. Упал.
Il faisait de la varappe, il est tombé.
Скалолазание.
Escalade.
Как скалолазание?
Ça s'est bien passé, l'escalade?
Скалолазание... через 10 минут.
Sur le mur... dans 10 min.
Если ты научный гений или какая-нибудь сумасшедшая спортсменка которая любит кемпинги и скалолазание... две вещи которые я, кстати, ненавижу... но я с радостью займусь ими, если это то, что будет важным для тебя, потому что ты...
Si tu es une scientifique ou une fan de nature sauvage qui aime camper et l'escalade. Je hais ça d'ailleurs. Mais je les ferai volontiers, si c'est ce que tu aimes.
Скалолазание, гитара, готовка!
L'escalade, la guitare, - la cuisine.
Например, скалолазание.
- Tu rigoles?
Надеюсь это скалолазание будет оплачено
J'espère que l'escalade de ce mur sera rentable.
Мы... на скалолазание.
Nous... Nous allons faire de l'escalade.
Сноубординг, мотокросс, также все виды скоростного спуска и скалолазание.
Snowboard, moto-cross, et sports de descente en général.
Вы хотели бы попробовать скалолазание?
Aimerais-tu essayer de grimper?
Я сомневаюсь, что ваши "красавицы" оценят скалолазание вверх и вниз каждый день.
Je doute que vos "beautés" apprécieront d'escalader la falaise tous les jours.
Скалолазание, стрельба из лука, флагбол.
Club d'escalade, tir à l'arc, football.
Его интересы : редкий коллекционный бурбон, скалолазание, французские фильмы новой волны.
Ses intérêts incluent de fabriquer du bourbon artisanal, l'escalade, le cinéma français de la nouvelle vague.
Ну, я люблю скалолазание.
Eh bien, je l'aime l'escalade.
Ладно. Скалолазание?
L'escalade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]