Смилуйтесь Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Иже херувимы! Ваше сиятельствo, смилуйтесь.
Ta, ta... engendré chérubin.
Нечто не слышите'? Смилуйтесь!
Vous n'entendez donc pas?
Не надо, смилуйтесь!
Ayez pitié!
Смилуйтесь.
Ayez pitié.
Смилуйтесь! Ты лгала мне! Ты всегда лгала мне!
- Vous m'avez toujours menti, vous m'avez trompé.
Смилуйтесь, прошу!
Miséricorde, s'il vous plaît!
- Сжечь. - Смилуйтесь!
Brûle!
Смилуйтесь.
Je vous en prie.
Смилуйтесь, госпожа.
Je demande une faveur Domina.
Смилуйтесь!
monsieur.
Боги, смилуйтесь,
Dieux du ciel
О, смилуйтесь! ..
Je vous demande pardon.
Смилуйтесь!
Pitié!
" Смилуйтесь надо мной.
" Ayez pitié de moi.
Но смилуйтесь надо мной.
Vous pourriez pas me faire plaisir?