Спортзал Çeviri Fransızca
593 parallel translation
Они превратят старое здание в новенький спортзал.
Ils vont transformer la mairie en gymnase.
Разве мне придется ходить в спортзал как в скотобойню?
Je devrais y aller comme à l'abattoir?
У него спортзал, ест сколько влезет, все, чего хочет.
Il a une belle salle de gym, à manger, tout ce qu'il veut.
Эй, пошли со мной в спортзал, Кевин, приятель.
On pourrait aller à la gym?
В спортзал.
Descendez au gymnase.
В самом начале, когда я начал заниматься бодибилдингом мои родители даже не знали что это такое, пока я не объяснил это отцу и не отвел его в спортзал. Потом он начал поднимать веса, качать руки и все остальное.
Quand j'ai commencé le culturisme, mes parents ne savaient pas très bien ce que c'était, jusqu'à ce que j'initie mon père au culturisme en l'amenant dans tous les gymnases.
Наш спортзал никогда ещё так не выглядел.
- Le gymnase est splendide.
Джой, а в спортзал ты когда-нибудь ходил?
Non, c'est inutile. Joey, es-tu déjà aller dans un gymnase?
— Нет, через спортзал.
- Non, la salle d'activités.
Мияги Сенсей в Додзё ( ~ спортзал ).
Miyagi Sensei est au dojo.
Сынок, ты избавил меня от похода в спортзал.
Tu m'as épargné un tour au gymnase.
- Почему он не ходит в спортзал?
Pourquoi il ne va pas au gym?
Шайка Биффа загнала меня в спортзал.
Les sbires de Biff m'ont suivi jusqu'ici.
Я только хотел предложить лететь компанией "Спортзал Эар", но мне показалось, ты предпочитаешь самолеты с креслами.
Je voulais te proposer de voyager avec Gym Air, mais je pensais que tu préférerais un avion avec un siège.
Спортзал в самолете - очень хорошая идея.
Une salle de gym sur un avion C'est une bonne idée.
Походите в спортзал.
Faites donc un peu de gym.
- Кажется, кому-то нужно зайти в спортзал.
Quelqu'un a besoin d'exercice.
Они подожгли спортзал!
Ils ont brûlé la salle de boxe.
Эй, Юбер, ну так как все-таки они втащили машину в спортзал? Нашел кого спросить.
Hubert, Comment ils ont fait pour rentrer la voiture dans la salle de boxe?
А еще есть спортзал, теннис...
Et aussi une salle de gymnastique et...
Идти в школьный спортзал это последнее, что я бы хотел.
J'ai pas envie d'aller dans un gymnase d'école primaire ce soir.
Я должен убедиться, что спортзал открыт.
Il faut que j'aille voir si la salle est ouverte.
Пойдёшь в спортзал?
On va à la gym? Un corps sain dans un esprit sain.
В спортзал ходили. Чтобы раскачаться с похмелья.
On est allés à la gym pour se débarrasser de notre gueule de bois.
Я каждый день хожу в спортзал, но, не для того, чтобы смотреть как моются стариканы.
Je ne vais pas à la gym pour regarder des vieux se doucher!
Я сказала мисс Холл, что мы поможем украсить спортзал.
J'ai dit qu'on décorerait le gymnase.
Эй, они вместе идут в спортзал.
Elles fréquentent un club de gym ensemble!
Он не отвечал на ее звонки и сообщения... и никогда больше не заходил в спортзал.
Il n'a plus jamais pris ses appels ni retourné ses messages... et elle ne l'a plus revu au gym.
Вообще-то, это не спортзал.
Après tout, le budget est bien petit.
- Пойдете опять в спортзал, Табибу Жуха?
Tu retournes au gymnase?
"Мне и в спортзал лень выбраться!"
" J'arrive à peine à faire ma gym!
Я хочу, чтобы ты пошел в спортзал.
Je veux que vous y alliez.
Если бы я выиграл 5000 баксов, я бы пошёл в спортзал и накачался.
Ca me paierait des cours de muscu...
Для бегающих мужских глаз город идеальный спортзал.
La ville est une cour de récréation pour leurs yeux baladeurs.
- Ты ходишь в спортзал?
Tu fais de Ia musculation?
Кому-то надо походить в спортзал...
Quelqu'un a besoin de retourner faire du sport.
Вот что значит, не ходить в спортзал.
Voilà ce qui arrive quand on ne fait pas de gym.
Когда другие родители ведут своих детей в церковь, родители-геи ведут своих в спортзал.
Nos parents nous emmenaient à l'église, eux, ils les emmènent à la gym.
- Это был милый спортзал.
- C'est un beau gymnase.
- Тем не менее, скажу тебе, что я завтра пойду в спортзал.
Je vais à la gym aujourd'hui.
- Я иду в спортзал.
- Je vais à la gym.
- А сейчас я пойду в спортзал.
Je vais à la gym.
- Он пошел в спортзал.
- Où est Sam?
- Я думал, что ты пошел в спортзал.
- Et la gym?
А я не верю, что упражнения сделают меня более здоровым. Но я не ходил в мединститут, а Вы да. Вы мне это сказали, и я пошел в спортзал.
Je doute que la gym me fasse du bien... mais si c'est votre avis de médecin, j'irai.
В спортзал - в любое время.
Dans un ring, quand vous voulez.
Я сопровождала его каждую неделю в спортзал и он смотрел как тренировался Шугар Рэй Робинсон
Je l'ai accompagné chaque semaine dans la salle de sport de Sugar Ray Robinson et le regardais s'entraîner.
- Корди и я пойдем проверим спортзал.
- Cordy et moi allons nous rendre à ce club.
Папа превратил мою комнату в спортзал через 20 минут после моего отъезда.
Papa l'a transformée en gymnase 20 mn après mon départ.
Готова идти в спортзал?
Tu es prête?
В спортзал, так?
Le matin, le téléphone te réveille.