Судан Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Гватемала, Судан, Кипр...
Guatemala, Soudan, Chypre...
Да не нужно ехать в этот далекий Судан.
Et on n'a même pas besoin d'aller chercher aussi loin.
Может быть, это не самый подходящий момент, но если ты поедешь в Судан, я - как раз то, что тебе нужно, я профессионал.
Le moment est mal choisi mais au Soudan, il vous faudra un expert. Je suis l'homme qu'il vous faut
Они все умерли по пути в Судан.
Ils sont morts tous les trois En route vers le Soudan
Лагерь "Ум Ракуба", возле Гедерефа, Судан.
Camp de Um Raquba près de Gedaref au Soudan
Ты хочешь поехать в Судан?
Tu veux aller où au Soudan?
Ирак, Курдистан, Сирия, до и после, Судан.
Irak, Kurdistan. Syrie, avant et après. Soudan.
Если честно, я с ходу не найду Судан на карте.
Honnêtement, je pourrais ne pas trouver le Soudan sur la carte.
Может, надо, чтобы Судан на нас напал.
Peut-être qu'il faudrait que le Soudan nous agresse.
Много перелетов, на следующей неделе собирался в Судан.
Je voyage beaucoup. Je suis attendu au Soudan.
Потом отправились в Африку, в Судан.
Puis on est allé en Afrique, au Soudan.
Судан.
- Le Soudan.
Я покинул Судан...
J'ai été au Soudan...
А как ты попала в Судан?
Et pourquoi le Soudan?
Грег Маринович ездил с заказами в Сербию, Израиль, западную Африку, Судан и Анголу.
Greg Marinkovich a fait la Serbie, Israël, L'Afrique de l'Ouest, le Soudan et l'Angola.
Хотелось махнуть в Судан на выходных.
Je veux aller au Soudan ce week-end.
Самое опасное время для путешествия в Судан.
Les voyages sont les moments les plus dangereux au Soudan.
Судан?
Soudan?
Джозеф Кони и его Армия Господнего Сопротивления продолжают терроризировать Северную Уганду и Южный Судан.
Joseph Kony et son LRA continuent leur règne de la terreur en Ouganda du Nord et au Sud Soudan.
Четыре морских котика погибли в Афганистане, и... это не считая Судан, Конго, северной Мексики.
Ça c'est triste. Quatre Marine S.E.A.L.S sont morts en Afghanistan, Et... qui ne touche pas même le Soudan, le Congo, le Mexique du nord.
Мыс Хадарба, Судан
Ils sont en dehors de la côte nord du Soudan. d'après leur signal GPS.
Чад, Руанда, Судан.
Tchad, Rwanda, Soudan.
Ты нападешь на Восточный Судан?
On va bouger dans l'est du Soudan?
Читаю доклады про Восточный Судан.
Je lis les rapports sur l'est du Soudan.
Просо растет в Восточном Судане, и если бы это было десять, даже 5 лет назад, я бы сказал : точно, это Восточный Судан, и все могло произойти вчера.
Millet est de l'ouest du Soudan, et même si c'était dix, même il y a cinq ans, j'ai dit oui, absolument, ceci est le Soudan de l'Est, et ceci a pu se dérouler hier.
Тебе нужен доступ в воздушное пространство Куркистана, на случай вторжения в Восточный Судан.
Tu as besoin de l'accès à l'espace aérien du Kurdistan dans le cas où tu veux attaquer le Soudan de l'Est.
В случае, если нас принудят к нападению на Восточный Судан, мы хотели бы избежать наземного вторжения.
Dans la perspective où nous devrons partir en guerre contre l'Est du Soudan nous aimerions éviter de mener une offensive terrestre.
Восточный Судан.
Le Soudan de l'Est.
Судан просто не отвечает.
Les soudanais ne répondent pas.
Это Судан.
C'est le Soudan.
Отправить помощь в Южный Судан.
Envoyer de l'aide dans le sud du Soudan.
Вашего оружия хватило бы для вторжения в Судан.
Vous aviez assez d'armes pour envahir le Soudan.
в Судан?
Soudan?
Судан, Турция, Иордания, Украина.
Soudan, Turquie, Jordanie, Ukraine.
И Сэм сказал, что Моррис тот, кто финансово и транспортно несет ответственность за похищение Джады и ее возвращение в Судан.
Et Sam a dit que Morris a financé et organisé l'enlèvement de Jada.
Если она вернется в Судан, она умрет.
Si elle retourne au Soudan, elle mourra.
Правда в том... никто не знает, что случится с Джадой, если она вернется в Судан.
La vérité c'est que... personne ne sait ce qui arrivera à Jada si elle retourne au Soudan.
Когда Джада приедет в Судан,
Quand Jada arrivera au Soudan,
Просто не возвращайся в Судан.
Juste ne retourne pas au Soudan.
Джада... решила сесть в самолет на Судан задолго до сегодняшнего дня.
Jada... a décidé de prendre cet avion pour le Soudan il y a longtemps déjà.
Собрав значительные войска на своих пунктах приземления, Пакистан, Россия и Судан, очевидно, последуют примеру Китая.
Avec des forces massées aux sites des atterrissages, le Pakistan, la Russie et le Soudan semblent suivre l'exemple de la Chine.
Россия и Судан присоединяются к Китаю.
La Russie et le Soudan font comme la Chine.
Нигерия, Судан, Мавритания, Сомали, Йемен, Пакистан, Ирак, Иран, Саудовская Аравия, Афганистан. Удачи с музыкой.
Le Nigeria, le Soudan, la Mauritanie, la Somalie, le Yémen, le Pakistan, l'Iraq, l'Iran, l'Arabie Saoudite et l'Afghanistan.
Судан.
Le Soudan.
Я должен полететь в Судан с Джао.
Il faut que J'aille au Soudan avec Joao.
- Айод, Судан
Station alimentaire des nations unies. Soudan.