English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Сэр малкольм

Сэр малкольм Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Боже, сэр Малкольм. Куда спешить египтянам возрастом в две тысячи лет?
Allons donc, Sir Malcolm, il n'y a pas eu quoi que ce soit d'urgent sur les Égyptiens depuis 2000 ans.
Сэр Малкольм не нашёл её?
Sir Malcolm ne l'a pas trouvé?
Сэр Малкольм ищет лекарство от того, чего он сам не понимает.
Sir Malcolm cherche un remède à ce qu'il ne saisit pas.
Однажды вы спросили меня, знает ли сэр Малкольм, что ищет.
Vous m'avez demandé une fois si Malcolm savait ce qu'il cherchait.
Сэр Малкольм ищет лекарство от того, чего сам не понимает.
Sir Malcolm recherche un traitement pour une chose qu'il ne saisit pas.
Оставьте безумные шалости мальчишкам, сэр Малкольм.
Laissez les histoires folles aux garçons, Sir Malcolm.
Вы не сэр Малкольм.
Vous n'êtes pas Sir Malcolm.
Я не уверен, что сэр Малкольм с нами до конца честен.
je ne suis pas sûr que Sir Malcolm soit honnête avec nous.
Сэр Малкольм обеспокоен шумом.
Sir Malcolm s'inquiète du bruit.
Я думаю, сэр Малкольм спас тебе жизнь и теперь ты его должник.
Je pense que Sir Malcolm vous a sauvé la vie et vous lui êtes redevable.
Сэр Малкольм, клянусь богом, если она права, если вы позволили этому случиться, чтобы манипулировать ею,
Sir Malcolm, je jure sur Dieu si elle a raison, si vous laissez tout ça arriver pour la manipuler,
Сэр Малкольм, при всем уважении, я лишь должен знать, прошла ли она обряд крещения и что она в хороших отношениях с Римской Католической Церковью.
Sir Malcolm, avec votre respect, j'ai seulement besoin de savoir si elle a reçu le sacrement du Baptême et si elle se conforme à la Sainte Église de Rome.
- Завтра вернётся сэр Малкольм.
Sir Malcolm sera de retour demain.
Нет, сэр Малкольм, с такими существами мы не сталкивались прежде.
Non, Sir Malcolm, ce n'étaient pas les créatures que nous avons déjà affrontées.
Сэр Малкольм, спасибо!
Et, sir Malcolm, Merci.
- Сэр Малкольм.
Sir Malcolm.
- Вы доставили наслаждение, сэр Малкольм.
C'est un enchantement, Sir Malcolm.
Сэр Малкольм, нам нужно поговорить с вами.
Sir Malcolm, nous devons vous parler.
- Сэр Малкольм, как вы себя чувствуете?
Est-ce que tout va bien?
- Нет, сэр Малкольм, ничего подобного.
Non, M. Malcolm, ce n'est pas ça du tout.
- Я не желаю быть здесь узницей, сэр Малкольм!
Je ne serai pas prisonnière de cette maison, Sir Malcolm.
Сэр Малкольм сейчас ищет своё место на земле.
Sir Malcolm cherche simplement quelle est sa place maintenant.
Хорошего дня, сэр Малкольм.
Bonne journée, Sir Malcolm.
И сейчас сэр Малкольм снова свой.
Et maintenant Sir Malcolm et à nouveau lui-même.
Баш на баш, сэр Малкольм.
Un prêté pour un rendu, Sir M.
Это твой шанс жить, сэр Малкольм
C'est votre chance de vivre, Malcolm.
- Сэр Малкольм снова стал собой. И он нанесёт удар.
Sir Malcolm est à nouveau lui-même et ainsi, il viendra ici.
Сэр Малкольм в беде.
Sir Malcolm a des ennuis.
- Сэр Малкольм сказал, что в квартале участились грабежи. Хотя к нам заявлений не поступало.
Sir Malcolm a signalé qu'il y a eu un vol dans le voisinage, bien que nos rapports ne confirment pas la plainte.
- Сэр Малкольм пытался не подать виду, но он узнал вас на афише.
Déguisez-vous en ce que vous pouvez, Sir Malcolm a reconnu votre photo.
Сэр Малкольм.
Sir Malcom...
Сэр Малкольм...
Sir Malcolm. C'est le docteur Frankenstein.
Сэр Малкольм собирается в Африку.
Sir Malcolm part pour l'Afrique.
Сэр Малкольм!
Sir Malcolm.
Я из Нью-Йорка, сэр Малкольм.
Je suis New-yorkaise, Sir Malcolm.
Сэр Малкольм.
Sir Malcolm.
Сэр Малкольм Мюррей.
Sir Malcolm Murray.
Это сэр Малкольм Мюррей, верно?
C'est bien vous, n'est-ce pas?
Хотя у меня твердая рука, сэр Малкольм.
Bien que j'aie de la poigne, Monsieur M.
Должно быть вы сэр Малкольм Мюррей.
Vous devez-être Sir Malcom Murray.
- Сэр Малкольм?
- Sir Malcolm?
Сэр Малкольм в беде.
- Malcolm a des problèmes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]