Температура спала Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Температура спала.
Il n'a plus de fièvre.
Температура спала. Тебе легче?
La fièvre est tombée. ça va mieux?
И температура спала.
La fièvre est tombée.
Температура спала, а сыпь проходит.
Il n'a plus de température et sa fièvre descend.
Температура спала до 38,6.
- Sa fièvre a baissé à 38,6 °.
Температура спала, но по-моему, у него круп.
La fièvre est tombée, mais je pense que c'est le croup.
Ваша температура спала и лёгкие чисты.
La fièvre a baissé, vous respirez mieux.
Его температура спала.
Sa fièvre est tombée.
Температура спала, пульс стал реже.
La température chute, le pouls est plus bas.
Температура спала, и работа печени почти пришла в норму.
- Plus de fièvre, et le foie fonctionne normalement. Vous sortirez bientôt.
Температура спала.
Sa fièvre est tombée.
Температура спала.
Ta fièvre s'en va.
Ну его температура спала, когда я уходила на смену.
Et bien, sa fièvre était tombée quand je suis partie travailler.
Никаких следов сотрясения, и температура спала.
Il n'y a pas de commotion suite à votre accident et votre fièvre est retombée.
Температура спала, кровотечения нет.
La température est basse, pas d'hémorragie.
Температура спала.
Il va mieux.
Не волнуйтесь, температура кажется спала.
Ça va aller... ma fièvre est déjà tombée.
Лихорадка спала.. и температура снизилась, хм!
La fièvre est tombée et sa température a baissé. Et donc?
Температура спала.
- Sa fièvre a baissé.
Температура Сары спала, но не стабилизируется.
Sa température basse mais son état est instable.
Моя температура только что спала.
Ma fièvre vient de tomber.