Теодора Çeviri Fransızca
59 parallel translation
И Теодора исключили.
.. et Théodore fut jeté dehors.
Императрица Теодора. Ее лучшая роль.
L'Impératrice Théodora... son plus grand rôle.
Я пошел в школу Теодора Рузвельта на Фордхэм Роуд.
Je suis allè au lycèe Roosevelt.
Когда я вышла за Теодора Уолиса, я думала, что забыла тебя.
Quand je me suis mariée, j'ai cru t'avoir oublié.
Двое полицейских из городского управления полиции вытащили Теодора Мюзара из телефонной будки, где тот находился в весьма жалком виде.
- Deux représentants de la police municipale ont délivré.. .. le malheureux Théodore Musard de la cabine téléphonique.
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Bill S. Preston Esquire et Ted'Theodore'Logan!
Мы хотели поговорить с кем-нибудь, кто знал Теодора Долсона.
Connaissez-vous un certain Théodore Dolson? Non?
- 18-ым президентом был Улисс С. Грант, а комната Рузвельта названа в честь Теодора. - Серьезно?
Le 18e Président était Grant... et le Roosevelt en question est Theodore.
Движение 22-е мая взяло название по дню рождения террориста Теодора Казински, известного как Унабомбер, который три десятилетия в конце 20-го века зарабатывал на жестокости...
Avec un désastre de cette ampleur, j'espère que les secours arrivent.
акции по сбору средств в доме Теодора Маркуса.
la collecte de fonds chez Theodore Marcus.
Вы на самом деле думаете, что это поможет удержать хищников вроде Теодора Бэгвела за решеткой?
Vous pensez vraiment que ça va aider à garder les prédateurs comme Theodore Bagwell derrière les barreaux sans risque?
Когда-то, давным-давно, мне выпала сомнительная честь допрашивать Теодора Роберта Банди..
Un jour j'ai eu la chance d'interviewer
Народ штата Калифорния против Теодора Кроуфорда.
La communauté de l'état de Californie... contre Theodore Crawford.
Верховный суд Лос-Анджелеса народ штата Калифорния против Теодора Кроуфорда.
La cour supérieure de Los Angeles... Citoyens de l'état de Californie... contre Theodore Crawford.
Теодора Бэгвелла разыскивают за убийство.
Theodore Bagwell est recherché pour meurtre.
Этот гигант объявляется собственностью его величества короля Теодора.
Je déclare ce géant propriété de Sa Majesté le Roi Théodore.
Папа, это для Теодора.
C'est pour Theodore.
Теодора.
- Vous me frottez pas le cou?
- Это мне напомнило слова Теодора Герциля.
- Je pense à ce qu'a dit Theodor Herzl.
Когда вы видели Теодора и Эмили прошлой ночью, они были вместе?
Est-ce que Théodore et Emilie était ensemble quand vous les avez vu la nuit dernière?
А Теодора Дугласа уделывает порез на руке.
Et Theodore Douglas se fait achever par une coupure au bras.
Где Теодора Стентон?
- Où est Theodora Stanton?
Это всё осталось неизменно с момента постройки, затем домом владел торговец тканями, а потом тут жила дочь Теодора Рузвельта, когда он был комиссаром полиции.
Personne n'y a touché depuis qu'un marchand de tissus l'a achetée. Plus tard, la fille de Théodore Roosevelt y a vécu.
Подождите, это же газета, в которой публиковалась Джеки. на тему Теодора...
C'est l'article que Jackie va publier sur Theodore...
Детройт, дом Мотаун, Марвина Гэя, Стиви Уандера, наконец, Майка Теодора, продюсера альбома.
Detroit, berceau de la Motown, Marvin Gaye, Stevie Wonder, et, Mike Theodore, le producteur de l'album.
И я встретил Майка Теодора и Денниса Кофи, они пришли в клуб посмотреть как я играю.
J'ai rencontré Mike Theodore et Dennis Coffey... qui étaient venus au club pour me voir jouer.
Теодор глядит на Патрика, и Патрик глядит на Теодора.
Ça n'a pas trop réussi. Vous êtes censé dire des paroles réconfortantes, là.
Так что они заставили Теодора Фримена исполнять контракт.
Ecoute, je te le demande comme une faveur s'il te plait arrête de parler comme ça
Я Теодора Добрая.
Je suis la Bonne Sorcière Theodora.
Теодора, мы давно ждем вас.
Theodora, on vous attendait.
Не бойся, Теодора... вскоре ты не будешь чувствовать ничего, кроме... восхитительной злости.
Sois sans crainte, Theodora. Bientôt, tu ne sentiras plus rien, à part une superbe méchanceté.
Теодора?
Theodora?
Теодора, хватит.
Theodora, arrête.
Теодора, что с тобой случилось?
Theodora, que vous est-il arrivé?
Это не ты, Теодора.
Ce n'est pas toi.
Ты недооцениваешь нас, Теодора.
Tu nous sous-estimes, Theodora.
Теодора, я знаю, ты не хотела становиться злодейкой. И если сумеешь раздуть в себе искорку добра... ты сможешь вернуться.
Theodora, votre méchanceté ne vient pas de vous, et si vous retrouvez un jour votre bonté, vous serez la bienvenue parmi nous.
Хорошо, сейчас прочитаю сообщение для Теодора Таумбли.
Ok-moi-lire-email pour Théodore-Twombly.
Честно говоря, я предпочитаю Теодора.
Franchement, je préfère Théodore.
Мистера Теодора Роуза.
Mr Theodore Rose.
Письмо Теодора Роуза.
La lettre de Theodore Rose.
И что вы знаете о последней воле Теодора Роуза?
Et que savez-vous de la dernière volonté de Theodore Rose?
Бернс сказал нам, что создал свою игру на некоторых письмах Теодора Роуза.
Burns, nous a dit qu'il a fondé le jeu sur certains écrits de Théodore Rose.
Потому что она была прямым потомком Теодора Роуза.
Parce qu'elle était un descendant direct de Théodore Rose.
И она никогда не упоминала Теодора Роуза?
Et a-t-elle mentionné Théodore Rose?
Я просто не понимаю, почему ваш поездка в церковь Святого Теодора должен быть конфиденциальным, господин президент.
Je ne comprends pas pourquoi votre escapade à St Theodore devrait être officieuse, M. le président.
Прямо, как у Теодора Драйзера.
Digne de Theodore Dreiser.
А тебе следовало большe впечатлиться, когда я смог процитировать Теодора Рузвельта.
- Oui et je vais chercher du café... car quelques centaines de volts de caféine s'imposent. Vous auriez dû être épatée que je cite Theodore Roosevelt.
Может мы пойдем в другое место, скажем, в ресторан "У Теодора" в Северном Беркли?
Chez Theodore, à Berkeley?
Но ты подтверждаешь, что ты напал на Теодора Вествика.
Mais vous admettez avoir attaqué Theodore Westwick.
Какая Теодора Стентон?
- Qui est-ce?