Толстожопый Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Ах ты маленький толстожопый засранец, я сейчас всю дурь из тебя вышибу!
Sale espion. Je devrais te frapper, connard.
Эй, толстожопый.
Hé, gros cul!
И толстожопый вырвал победу!
C'est gros cul au finish!
Пара мелких мафиозных сошек и толстожопый буфетчик.
- Deux petits mafiosi et le barman. - Génial.
Мы воюем против террористов, толстожопый, а не с Афганистаном
Contre les terroristes, pas contre les Afghans.
Пусть этот толстожопый отдаст его кому-нибудь еще.
Dites à ce gros lard de le donner à quelqu'un d'autre.
Не хочу я знать, когда умру, ты, толстожопый!
Je ne veux pas savoir quand je vais mourir, gros cul!
Это самый невероятно толстожопый рестлер во всем мире
C'est le plus fort, le plus cruel catcheur du monde.
Фууууууу! Возвращайся в Кикапоо, толстожопый маменькин сынок!
Retourne jouer avec Winnie L'Ourson, gros cul de fils à maman.
- Если бы ты нежрал столько, у тебя бы небыло поноса, толстожопый!
Si tu ne mangeais pas autant, t'aurais pas la chiasse tout le temps, gros lard!
11ое Сентября ( 9 / 11 ), небыло заговором, толстожопый!
Le 11 septembre n'était pas une conspiration, gros lard!
Ты видишь что происходит, когда начинаешь нести эту тупую чушь толстожопый?
- Putain! Tu vois ce qu'il se passe quand tu répands ta stupide merde, gros lard?
Питер... Ты - вонючий, толстожопый пьяница!
Peter... t'es un gros bide plein d'alcool.
Питер, ты и есть вонючий толстожопый пьяница.
Peter! T'es un gros bide plein d'alcool.
Ты - вонючий, толстожопый пьяница.
- T'es un gros bide plein d'alcool!
Я - вонючий, толстожопый пьяница, потому что мой отец - вонючий, толстожопый пьяница!
Je suis un gros bide plein d'alcool car mon père est un gros bide plein d'alcool.
- Что ты делаешь с кошками на чердаке, толстожопый?
Tu fous quoi avec des chats dans ton grenier?
И не возвращайся пока не скажу или поедешь обратно в Бруклин, толстожопый кусок пустого места, блядь!
Reviens quand je te le dirai ou tu retournes à Brooklyn, grosse feignasse!
Кто-то пририсовал твоей жопе слишком много жопы, толстожопый.
Quelqu'un a coloré ton cul avec trop de cul, gros cul.
" ебе виднее толстожопый. ја!
- Ça se voit, gros lard.
Ты ещё можешь стать хорошим отцом... если притащишь мне ещё начос, толстожопый.
Tu peux encore être un bon père... en allant me chercher des nachos, gros cul.
Толстожопый
Gros garçon?
А ну вставай, толстожопый!
Putain, relève-toi!
Пока, толстожопый.
Salut, ma poulette.
А то толстожопый Фархад прилетает. Два.
Farhad, le gros derche, débarque.
Толстожопый ублюдок.
Espèce de gros tas.
Что тебе надо, толстожопый?
T'as un problème, pédé?
Ни хрена, толстожопый!
Tu va voir gros cul!
Это ты злодей, толстожопый!
C'est toi, le méchant, gros lard!