English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Томпс

Томпс Çeviri Fransızca

25 parallel translation
[ТОМПС] О, великий детектив за работой!
Le grand détective au travail.
[ТОМПС] Возможно ли, что убийца сменил свое любимое оружие?
Impossible qu'un homme puisse être infidèle à son arme de prédilection?
[ТОМПС] БАкет. О вас много говорят.
L'homme dont tout le monde parle.
[ТОМПС] Теперь ясно, почему.
- Je comprends pourquoi.
[ТОМПС] Народ изнемогает, детектив.
Les gens sont lassés, détective.
[ТОМПС] Уже потерял веру, так сказать.
Perdent la foi, dirons-nous.
[ТОМПС] Неделя за неделей - и никакого прогресса.
Des semaines écoulées et aucun progrès.
[ТОМПС] Один человек арестован без обвинений, а теперь новый труп.
Le même homme emprisonné, jour après jour, pas d'inculpation, et là, bien sûr, un autre corps.
[ТОМПС] Не хочу расстраивать плохими новостями, но вас сняли с дела.
Je hais être porteur de mauvaise nouvelle, mais on vous retire l'affaire.
[ТОМПС] Теперь его веду я.
Je prends la suite.
[ТОМПС] Пора применить другие методы...
C'est l'heure d'une autre méthode.
[ТОМПС] Детектив.
Détective.
[ТОМПС] Одно чистосердечное признание в убийстве Джейкоба МАрли и того несчастного внизу.
Un aveu complet pour le meurtre de Jacob Marley et notre pauvre ami en bas.
[ТОМПС] Как вам такое, детектив?
Que dites-vous de ça, détective?
[ТОМПС] За одно утро я добился большего, чем вы за недели.
J'ai plus accompli ce matin que vous en plusieurs semaines.
[ТОМПС] На вашем месте я бы оставил комментарии при себе.
À votre place, je garderais vos sarcasmes pour vous-même.
[ТОМПС] Иногда нужен свежий взгляд.
Parfois, il suffit d'un regard neuf.
[ТОМПС] Не корите себя.
Ne soyez pas trop dur envers vous.
[ТОМПС] Мы идем праздновать, пойдете с нами? Думаю, мы это заслужили.
On va aller fêter ça, vous vous joignez à nous?
[ТОМПС] Значит, вы отпустили старого еврея?
Vous avez libéré le vieux juif, alors?
[ТОМПС] Я не о том, чтоб он и дальше сидел.
Je ne parlais pas de le garder en cellule.
[ТОМПС] Повесьте убогого.
Pendez le malheureux.
[ТОМПС] Вы очень благородны, детектив.
Vous êtes très noble, détective.
[ТОМПС] Но прямо сейчас он грабит какого-нибудь бедолагу.
Mais, à cet instant, une pauvre âme se fait voler par lui.
[ТОМПС] Вас точно не уговорить?
Êtes-vous sûr de ne pas être tenté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]