Три раза в день Çeviri Fransızca
130 parallel translation
Он счастлив. Кормят три раза в день, другие лошади для компании.
Il a trois repas parjour et de la compagnie.
Я законопослушный гражданин. Я чищу зубы три раза в день, и никогда не нарушаю местных ограничений скорости.
Je suis un bon citoyen : je me brosse les dents après chaque repas et je respecte les limitations de vitesse.
- Да по три раза в день!
Jusqu'à trois par jour.
- Три раза в день? !
Trois fois!
Папа говорил, что если бы у нас было столько денег, сколько у Вас... То мы бы ели стейки и мороженое три раза в день.
Papa disait que si un jour on devenait aussi riches que vous, on mangerait du steak et de la crème glacée trois fois par jour!
Знаете, большинство здоровых подростков проходят через период, когда они пищат по два-три раза в день.
Vous voyez, la plupart des adolescents normaux passent par un stade où ils couinent deux ou trois fois par jour.
Я всё время хочу секса, хотя бы три раза в день.
Je fais l'amour au moins trois fois par jour.
Читать Библию три раза в день!
Trois fois par jour!
Мама по три раза в день будет это смотреть.
Maman ira me voir à l'écran au moins trois fois.
А пробовал жрать осьминога по три раза в день?
Je bouffe du poulpe trois fois par jour.
Мое стремление трансформировать реальность стало жгучей необходимостью. такой же важной, как есть три раза в день или спать.
Mon besoin de transformer la réalité était une nécessité urgente, aussi importante que manger ou dormir.
Тебя будут кормить три раза в день.
Tu auras droit à trois repas chauds par jour...
Мы заполним водой бассейн и будем есть три раза в день.
On remplira la piscine... et on mangera 3 fois par jour.
Мы наполним бассейн водой, будем есть по три раза в день.
Tu vas prendre ta retraite. On remplira la piscine. On mangera 3 repas par jour.
Ты появляешься тут как минимум три раза в день.
Tu viens trois fois par Jour.
- Я должен принимать его три раза в день.
Je dois en prendre trois à quatre fois par jour.
Спагетти три раза в день, и телевизор днем.
Cool! Trois mois à manger des Bolinos devant la télé.
Это вы мастера по столовой ложке три раза в день?
"Bonne nuit, les petits", ça vous dit quelque chose?
Можно тебя спросить. Эти люди едят суп три раза в день?
Dis-moi, ces types mangent de la soupe trois fois par jour?
- Где теплая койка и кормёжка три раза в день.
- Au chaud, avec trois repas parjour.
Теперь ты ешь шоколадные шарики и хлопья три раза в день.
Vous mangez 3 saladiers de céréales par jour.
- Я онанирую по три раза в день, чтобы дотянуть до вечера.
Je dois me masturber trois fois par jour juste pour tenir le coup.
Три раза в день, чёрт!
Putain, trois fois par jour!
Дезельмоль три раза в день в течении полугода.
Decelmol, 3 fois par jour pendant 6 mois.
Судно прогнило насквозь. Я три раза в день драил палубу, и все равно она воняла рыбой.
J'aurais pu récurer ce pont trois fois par jour, qu'il serait resté gluant comme le poisson.
Я прослежу за тем, чтобы вас кормили три раза в день.
Vous ferez trois repas par jour.
Но он сказал, что если я буду принимать это три раза в день, наружно, всё будет хорошо.
Mais il a dit qu'en appliquant ça trois fois par jour, tout irait bien.
Мы говорим о 130 тысячах пациентах, 200 мг таблетках три раза в день, ежедневно, в чем фактор неизвестности?
Nous parlons de 130 000 patients et de 200mg de produit... 3 fois par jour. Alors quel est le facteur X?
Я обещал ее матери, что буду читать. Три раза в день.
J'ai promis à sa mêre que je le ferais trois fois par jour.
Потому что единственный человек, с которым я об этом говорил - это ты. И всегда в моем офисе, с проверкой на жучки три раза в день!
Je n'en ai parlé qu'avec toi, dans mon bureau...
Молоко и сено, три раза в день. ... Даже жену им скормил.
Lait et foin trois fois par jour, apportés par de jolies femmes.
Я бы прописала тебе любовь... и велела принимать меня по три раза в день.
Je t'écrirais une ordonnance pour de l'amour... et te dirais de me prendre 3 fois par jour...
У нас отличный вид на океан каюты класса люкс, Питание три раза в день- - кислая капуста, яйца и кислая капуста.
Nous avons une vue imprenable sur l'océan, des cabines luxueuses et trois repas gastronomiques par jour :
Два, иногда три раза в день.
Deux fois, et même trois par jour.
И она сказала, что вы занимались этим по два-три раза в день.
Elle a dit que vous baisiez 2 ou 3 fois par jour.
- Увеличьте емудозу до 8 миллиграмм на каждый прием три раза в день.
Augmentez la dose. 8 milligrammes trois fois par jour.
Три разных психотических средства по 25 мг три раза в день.
- 25 milligrammes chacune... de trois différents antipsychotiques administrés trois fois par jour.
Назначьте компьютерную томографию груди и начните давать сестре Преднизон, 40 миллиграмм, три раза в день.
Préparez une TDM de la poitrine et mettez la soeur sous Prednisone. 40mg, 3 fois par jour.
Для детей с врожденным пороком сердца, три раза в день вводишь прямо в вену, два раза в день перед едой
Quoi? il aime bien s'habiller en Britney Spears et faire comme elle!
Хотя я и ушла, я питаюсь три раза в день.
Je te quitte et je fais 3 repas par jour.
Мы будем патрулировать округу, есть три раза в день, подолгу отдыхать дома и платить нам будут больше, как тебе это?
Comme ça on pourra monter la garde, manger trois fois par jour, nous reposer plus longuement à la maison, et être payés mieux que maintenant, qu'en penses-tu?
Три раза в день по две штуки.
Deux comprimés trois fois par jour.
- ƒетка, € могу завтракать по три раза в день.
Mon chou, je pourrais petit-déjeuner trois fois par jour.
Чувак, там еды достаточно... чтобы один человек питался три раза в день три месяца.
Mec, il y a assez à manger là dedans pour filer 3 repas par jour à un type pendant 3 mois. On est 40.
Я должна была удостовериться, что она получила еду три раза в день, готова к школе и сделала домашнюю работу.
J'ai dû m'assurer qu'elle prenait bien trois repas par jour, qu'elle allait à l'école, faisait ses devoirs...
Отличную жизнь, кормёжку три раза в день.
Qualité de vie, 3 repas par jour.
Да, бывают раза три-четыре в день.
Jusqu'à 4 fois par jour.
Он сидит на ней три или четыре раза в день?
Il s'assied dessus plusieurs fois par jour?
[ "Приворот" ] Обычно я захожу к Кварку три или четыре раза в день, чтобы дать ему понять, что не забываю о нем.
En général, je passe chez Quark trois ou quatre fois par jour, juste pour lui montrer que je ne l'oublie pas.
Иногда два-три раза в день...
Parfois 2, 3 fois.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Notre ami Dwight a regardé la météo ce matin et Stars Hollow va être très ensoleillé dans les prochains jours. Il veut qu'au lieu d'arroser deux fois pendant 15 minutes, je le fasse trois fois pendant dix minutes.