Троё Çeviri Fransızca
3,615 parallel translation
На которой ты и трое мужчин занимаетесь сексом на полицейской машине.
C'est une scène où toi et trois autres hommes avez une relation sur une voiture de police.
Если мы трое равны, то мы нуждаемся друг в друге.
Si nous sommes tous égaux, nous avons besoin les uns des autres.
Трое из нас могут увидеться с твоей девушкой утром.
C'est bon. On ira la voir demain matin.
Там были трое из низ, из восьмёрки.
Ils étaient trois anges noirs.
На ней ты и еще трое мужчин занимаетесь сексом на полицейской машине.
C'est une scène ou toi et trois autres hommes avez une relation sur une voiture de police.
Корбан, эти трое, стоящие перед тобой, были полны темноты.
Avant Korban, les trois personnes devant vous étaient pleines de noirceur.
Да. У него трое братьев, все военные.
Il a 3 frères, tous militaires.
Или трое, без разницы.
Ou trois, ou peu importe.
вы трое идите наверх...
- OK, vous trois vous - montez...
Нас трое против одного.
C'est toujours trois flingues contre un.
- Трое.
- Trois.
Трое, хорошо.
Trois, bien.
Слушайте, у меня трое братьев.
J'ai trois frères.
Трое на орла не поместятся.
Trois personnes ne peuvent pas monter sur un aigle.
Только мы трое знаем, что Джон все еще жив.
Nous sommes les trois seuls personnes à savoir que John est toujours en vie.
Трое ворвались к ним, избили отца молотком для крокета и похитили младенца, и никто не знает, где теперь ребёнок?
Ces trois cambrioleurs qui ont tabassé le père au maillet et kidnappé le bébé qu'on n'a toujours pas retrouvé?
Так что или я схожу сейчас, или через трое суток.
Donc, c'est maintenant ou bien dans trois jours.
У меня трое детей.
J'ai trois enfants.
Их было трое.
Ils étaient trois.
Добропорядочный лютеранин, трое детей.
Bon luthérien. Trois enfants.
Джонни Краудер и трое твоих парней найдены мёртвыми в Мексике.
Que fais-tu ici? Johnny Crowder et trois gars à toi sont morts au Mexique.
А на меня трое.
J'en avais trois.
На которой вы и трое мужчин занимаетесь сексом на полицейской машине.
C'est une vidéo de toi avec trois autres hommes entrain de coucher sur une voiture de police.
Там, где трое детей, всегда беспорядок.
Avec trois enfants, il y a du désordre.
Вы трое просто напомнили мне о...
Tous les trois vous me rappelez...
Только трое нас...
Juste nous trois...
Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое.
M. Zepeda, il vous reste une balle dans ce pistolet, et nous sommes trois.
Нас теперь трое.
Nous sommes trois maintenant.
Что ж, их было трое
Et alors, ils étaient trois.
Всего там было трое бездомных.
On a trouvé trois sans-abri.
Трое мужчин пришли грабить дом.
Trois hommes sont venus pour nous voler.
Их всего было трое.
Il n'y a eu que trois visites :
Я был единственным кто пытался сбежать через дымоход. Вы трое освобождены.
Vous vous serrez les coudes!
Тебя насилуют трое - это комедия.
Trois gars vous violent, c'est comique.
А вот групповое изнасилование - это смешно, видишь ли, нас здесь трое :
- Laissez-moi tranquille. - Hey, mais le viol en réunion, tu vois C'est drôle parce que, nous sommes trois :
Так уж совпало, что эти же трое были единственными, кого позвали пройти собеседование с человеком по имени Дейл Салливан.
Comme par hasard, ces trois là sont les seuls à avoir été rappelé pour un entretien avec Dale Sullivan.
Очевидно, трое.
Apparemment, trois jeunes filles l'ont fait.
И с тобой тоже, ведь нас будет трое.
Et je te verrais là bas, puisque qu'on sera là tous les trois.
У них трое детей.
Ils ont trois enfants.
"Где двое или трое собраны во имя Мое".
"Là où deux ou trois se réunissent."
У меня трое малышей на подходе.
J'ai trois petits en route.
Вы трое оставайтесь здесь.
Vous trois restez-là.
Значит, вы трое просто развлекались?
Donc tous les trois, vous vous amusiez juste? Ouais, je...
Я всегда нахожу выход. Мне 55 лет, и моя профессия вымирает, все мои бывшие жёны ненавидят меня, а баланс моих кредитных карточек превышен, потому что у меня трое детей в коллежде...
J'ai 55 ans, ma profession s'éteint, mes ex-femmes me détestent, mes cartes de crédit sont maximisées parce que j'ai 3 enfants à l'université...
- Значит, теперь их трое.
- Donc là il y en a 3.
В две тысячи пятом году трое последователей умерли во время какого-то посвящения в шаманской паровой хижине.
En 2005, 3 de ces adeptes sont morts lors d'une sorte d'initiation à la tente à suer
Итак, эти трое, должно быть, части одного целого, что бы это, черт возьми, ни было.
Okay, donc les 3 ont dû faire partie de cette chose que diable sait ce que c'est.
Сделать так, что трое подозреваемых признаются в одном и том же преступлении, что сделает невозможным их арест.
Avoir trois suspects avouants le même crime, rendant impossible pour la police d'arrêter qui que ce soit.
Если им показали настоящее убийство, значит, все трое - свидетели.
Si ils ont vu le vrai meurtre, alors ils sont tous les 3 témoins.
Трое свидетелей, отпечатки, фентанил.
Trois témoins, des empreintes, du Fentanyl.
Я думаю, мы можем начать с того, что выясним, где остановились те трое парней.
On peut commencer par essayer de trouver où ces 3 gars résidaient.