Трое мужчин Çeviri Fransızca
112 parallel translation
Эти трое мужчин приехали вместе?
Les trois hommes sont arrivés ensemble?
Ночью на прошлой неделе, трое мужчин ограбили закусочную в Модеста.
La semaine dernière, trois hommes ont braqué un resto à Modesto.
Трое мужчин ограбили бензоколонку сегодня вечером.
Trois hommes braquent une station-service.
Есть трое мужчин, этот был один из них.
Ils sont trois hommes. C'est l'un d'entre-eux.
В этом кафе сейчас находятся двое-трое мужчин, с которыми я провела несколько часов в постели.
Dans ce café, à l'heure actuelle, se trouvent des hommes avec qui j'ai passé quelques heures au lit.
Трое мужчин и девушка зашли...
Trois hommes et une femme...
Дорогая, трое мужчин и девушка были убиты за последние четыре дня.
Trois hommes et une femme sont morts en quatre jours.
Трое мужчин, в честь которых мы сегодня собрались, напомнили нам о том, какими смелыми могут быть наши надежды.
Ces trois hommes nous ont rappelé que nos espoirs sont infinis.
Сестры, трое мужчин зашли к вам.
Mes sœurs, trois hommes sont entrés.
Трое мужчин.
Trois! Trois hommes.
Трое? Трое мужчин?
Trois hommes?
Трое мужчин будет стоить вам тысяч.
Trois hommes, ça fera 1 000 dollars.
Трое мужчин и четверо детей вне брака. Непоседы.
Quatre gosses de trois types, mais pas d'alliance.
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
Почему же? Шансы равны. В каждой команде трое мужчин и одна женщина.
On a le même handicap, une femme dans chaque équipe
В комнате трое мужчин.
Voilà où on en est.
Трое мужчин, 254 килограмма.
3 hommes, 254 kilos.
- Трое мужчин, 254 килограмма.
3 hommes, 254 kilos.
- А вы смотрели "Трое мужчин и ребёнок"?
- Avez-vous vu Trois hommes et un bébé?
- Трое мужчин IC1.
- Trois hommes caucasiens.
Уже двое или трое мужчин поняли меня,... увидели, насколько я добра и нежна.
J'ai amené ainsi deux ou trois hommes à me comprendre, à voir ma bonté et ma tendresse,
Трое мужчин стоят перед телом казненного военнослужащего, военнослужащего США.
Les 3 hommes semblent se tenir en face du corps d'un aviateur. Un aviateur américain.
Трое мужчин чтобы задержать меня.
Trois hommes pour m'arrêter.
Она и должна быть жижей. Надо же, а вот трое мужчин и ребёнок.
On dirait Trois hommes et un couffin.
- Трое мужчин?
- 3 hommes?
Трое мужчин, национальность не ясна, в масках, с пушками.
Trois hommes, race indéterminée, cagoulés, gros flingues.
Подозреваемые - трое мужчин азиатского типа.
Les suspects : 3 asiatiques. Demande de renforts!
В сберкассу на Брайтенбахплатц ворвались трое мужчин и одна женщина в масках...
à Breitenbach Platz, 3 hommes masqués et un femme.
Трое мужчин столпились вокруг компьютера.
3 hommes devant un ordinateur.
Трое мужчин находятся в ловушке под нами.
Il y a trois hommes piégés, sous nos pieds.
Статистика показывает, что есть ряд грабежей возле реки - трое мужчин с ножами.
D'après les stats, il y a eu des agressions près du fleuve, 3 hommes avec couteaux.
Я вызвал тебя, потому что патология печени предполагала, а Эбби позже подвердила, что все трое мужчин были отравлены.
Je t'ai appelé car la anatomopathologie hépatique * suggère... ce qu'Abby a confirmé plus tard, que ces trois hommes ont été drogués avant leur décès.
Я пошла к машине, но в переулке было трое мужчин...
Je suis allée à ma voiture. Il y avait des hommes dans la ruelle.
Кроме того факта что эти трое мужчин остановили ваш поезд чтобы избежать аварии в жилом квартале спася тем самым бесчисленное количество жизней. Бесчисленное
Sauf que ces trois hommes sont restés dans le train pour éviter qu'il ne s'écrase dans un quartier résidentiel, sauvant d'innombrables vies.
Трое мужчин, все в мотоциклетных шлемах, ввалились сюда час назад.
Trois hommes portant des casques, sont venus il y a une heure.
Мимо вас прошли трое мужчин в шлемах. Вам это не показалось странным?
Trois hommes avec des casques de moto passent devant vous.
Потому что поверь мне, ни одной женщине не понравится, когда трое мужчин бьют ее по лицу эрегированными членами.
Parce que tu peux me croire, aucune femme aime avoir trois hommes la frapper au visage avec leur pénis en éjaculant.
– Нет, мертвы две женщины и ещё трое мужчин.
Non, il y a deux femmes et trois hommes morts.
В полевых испытаниях участвовали трое мужчин. Как они смогли выжить?
Trois hommes ont réalisé des tests sur le terrain.
Там трое мужчин.
Trois hommes.
Вы сказали, что трое мужчин несли девушку?
Il y avait trois hommes portant une fille?
Да. Трое мужчин.
Oui, trois hommes.
Эти трое мужчин сплотили нас.
Ces trois hommes nous ont rapprochés.
Потребовалось трое сильных мужчин, чтобы перевернуть его.
Il a fallu 3 hommes pour le déplacer.
И трое других молодых мужчин тоже уже мертвы.
Et que 3 autres, 3 hommes relativement jeunes sont morts également?
На сцене находятся трое пожилых мужчин с заряженными пистолетами.
3 hommes d'un certain âge, portant chacun une arme chargée...
- Трое каких мужчин?
- Trois hommes quoi?
Трое мужчин и женщина.
Trois hommes et une femme.
Трое мужчин и женщина.
3 hommes et une femme.
Сэр, у нас трое арабских мужчин голых.
Trois Arabes de sexe masculin, nus.
Единственное, в чём они единодушны, что было трое белых мужчин, один высокий.
Énormément mais avec des descriptions différentes.
мужчина 2666
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужчин 308
мужчину 166
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужчин 308
мужчину 166