English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Уинторп

Уинторп Çeviri Fransızca

37 parallel translation
- Доброе утро, господин Уинторп! - Доброе утро!
- Bonjour, M. Winthorpe.
- Доброе утро, господин Уинторп.
- Bonjour, M. Winthorpe. - Bonjour, M. Winthorpe.
- Доброе утро, господин Уинторп.
- Bonjour, M. Winthorpe. - Bonjour.
- Терпение, Мортимер - посмотрим, а вдруг Уинторп прав.
Sois patient, Mortimer. Voyons si Winthorpe a raison. Winthorpe a tort.
- Молодец! Отличная работа, Уинторп!
Bien joué, Winthorpe.
- Нет, нет, нет! Не беспокойтесь, Уинторп!
Ne vous inquiétez pas pour ça, Winthorpe.
- До свидания, Уинторп.
- Au revoir, Winthorpe.
- Уинторп очень надежный молодой человек.
Winthorpe est un jeune homme très fiable.
С такими данными Уинторп из любой ситуации выкарабкается!
Avec ses gènes, il peut tout faire et toujours être le meilleur.
- Если обеспечить благоприятные условия и поддержку деньгами то я готов поспорить - этот парень сможет управлять нашей компанией также успешно, как и твой любимый Уинторп!
Avec une bonne supervision et de l'encouragement, je parie que cet homme pourrait gérer notre entreprise aussi bien que le jeune Winthorpe.
- Ты хочешь сказать, что Уинторп, если он потеряет работу то чтобы прокормиться, он станет грабить людей на улице?
Je suppose que tu penses que si Winthorpe perdait son emploi, il se mettrait à voler des gens dans la rue?
Не такой вор, которому Уинторп бессташно дал отпор вчера.
Pas un voleur ordinaire comme l'homme avec lequel Winthorpe s'est bravement battu hier.
- О, Уинторп.
Oh! Winthorpe.
Вы знаете, кто я? - Да, Уинторп Луис Третий.
Oui, Winthorpe, Louis, troisième du nom.
- Уинторп...
Winthorpe.
- На выход, Уинторп!
On y va, Winthorpe.
- К сожаленью, мистер Уинторп, но налоговая заморозила Ваши счета.
Je suis désolé, M. Winthorpe, mais l'IRS a saisi vos comptes.
- Вы торгуете героином, мистер Уинторп.
Vous êtes un vendeur d'héroïne, M. Winthorpe.
Честно говоря, Уинторп, и я думаю, что говорю за всех нас. Это так некрасиво заставить нас чувствовать себя неловко.
Honnêtement, Winthorpe, je crois que je parle pour nous tous en disant qu'il est de mauvais goût de venir ici et de nous embarrasser comme ça.
Уинторп, это ты?
Winthorpe, c'est vous?
Убери эту пукалку сейчас же, Уинторп.
Posez tout de suite ce fusil, Winthorpe.
Уинторп, не уходи.
Winthorpe, ne partez pas.
В голове не укладывается, что Уинторп так мог опуститься.
Je ne peux pas croire que Winthorpe ait perdu la tête comme ça.
Эй, Уинторп, Уинторп!
Hé! Winthorpe! Winthorpe!
Эй, Уинторп!
Hé! Winthorpe!
Уинторп!
Winthorpe!
Уинторп, йоу!
Winthorpe. Attendez.
Я да, а вот ты нет Уинторп.
Oui, mais pas vous, Winthorpe.
- Уинторп.
- Winthorpe.
Кайл Уинторп, ты сумасшедший.
Tu es fou, Kyle Winthrop.
- Доброе утро, господин Уинторп.
- Bonjour, M. Winthorpe.
- Доброе утро, господин Уинторп!
- Bonjour, M. Winthorpe.
- Доброе утро, господин Уинторп! - ДОБРОЕ УТРО!
Bonjour.
- Уинторп НЕ прав!
Ça ne monte plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]