English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ф ] / Фарфоровая

Фарфоровая Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Она была... как куколка фарфоровая.
C'était... une sacrée poupée.
Мэри Хоббс. Фарфоровая кукла мамочки.
Mary Hobbes a reçu une poupée chinoise de sa maman.
Мэри досталась красивая фарфоровая кукла. - А Питеру - большой старый нож.
Mary a reçu une jolie poupée de Chine, et Peter un grand et vieux couteau.
В попытке сохранять ему из вечного проклятия, она брала и rehid перемещается вместе с тремя своими пунктами, кожанная сумка, фарфоровая кукла, и eerily точный автопортрет.
"Voulant le sauver de la damnation, " elle a caché les manuscrits avec trois autres objets. " Une bourse de cuir,
У меня был офис и ассистент и прекрасная фарфоровая чашечка для чая.
J'avais un bureau et un assistant et une tasse en porcelaine pour mon thé.
Рядом с тобой я буду выглядеть как крохотная фарфоровая куколка.
Je veux attirer l'attention de Steven Et quand tu es à côté de moi, je ressemble à une petite poupée en porcelaine!
Маленькая фарфоровая статуэтка!
Petite poupée chinoise!
Моя фарфоровая куколка.
Ma poupée d'ivoire.
Опустил меня вниз так мягко, как будто я я не знаю, фарфоровая ваза или что-то в этом роде.
Il m'a mise sur le lit si gentiment, comme si j'étais un vase en porcelaine.
Фарфоровая куколка!
C'est une Barbie de cristal.
Ты словно фарфоровая кукла, идущая к пропасти!
Comme une poupée de porcelaine qui...
А это моя фарфоровая фигурка.
Ça, c'est une figurine en porcelaine de moi.
Я не фарфоровая, Рейлан.
Je suis solide, Raylan.
Фарфоровая?
De porcelaine?
Фарфоровая посуда, столовое серебро, бокалы - не говоря уже о простынях...
La porcelaine, l'argenterie, les draps, sans oublier...
Похоже, наконец у меня будет та миленькая фарфоровая тарелочка для спаржи, о которой я всегда мечтал.
Enfin, j'aurai ce plat à asperges en grès dont je rêve.
Убойная доза реквизита, и наша отважная транссексуал Фарфоровая, и вот вы на вершине.
Une dose saine d'appuis verticaux, et notre courageux transexuel Porcelina, et vous gagnez.
Фарфоровая?
Porcelaine?
Фарфоровая свадьба!
C'est leur 20ème!
Фарфоровая свадьба. Ну ничего себе.
Votre 20ème anniversaire.
Это фарфоровая свадьба!
C'est les 20 ans.
Я фарфоровая.
Je suis en porcelaine.
Фарфоровая, ты у нас зигзаг.
Porcelaine, tu es le zigzag.
Фарфоровая девочка?
Petite Porcelaine!
Знаю, что лицо у меня 15-ти летней, но если у нас что-нибудь выйдет, знай, что годам к 30-35 у меня будет фарфоровая кожа как у ирландской сироты, не видавшей солнечного света.
Je sais que j'ai l'air d'une ado mais, si ça marche, tu verras que quand j'aurai 30, 35 ans, j'aurai la peau de porcelaine d'un Islandais privé de soleil.
Фарфоровая годовщина. Китайский фарфор. Китай.
20 ans, porcelaine ( china en anglais )
Ее фарфоровая рука нежно поддерживает мальчика, словно желая оградить от ожидающей его участи.
On voit sa main de porcelaine tenant tendrement son garçon, comme pour le préserver d'un sort qu'elle savait proche.
Он не фарфоровая кукла.
Il n'est pas en porcelaine.
Я не могу жить, как фарфоровая кукла, и я без понятия, как отменить это дурацкое заклинание.
Je ne peux pas vivre comme une poupée de porcelaine, et je n'ai aucune idée de comment défaire ce satané sort.
Словно фарфоровая?
Comme de la porcelaine?
Она словно фарфоровая кукла.
Les dames sont vraiment les poupées des servantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]