English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ф ] / Федерал

Федерал Çeviri Fransızca

219 parallel translation
Вот бумаги из "Федерал Гэс", Джо. На мой взгляд тут все в порядке.
Le contrat fédéral pour le carburant...
Возможно мы подпишем конракт с "Федерал Гэс".
On va sans doute obtenir le contrat fédéral.
- Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и... - Я не стану пытаться переубедить тебя,
- Il y a ce contrat fédéral de carburant...
Ты - ничто, федерал. Ладно.
Vous n'êtes rien du tout.
- Хорошо, Твист, но... Если все пойдет не по плану, помни, я помочь не смогу. Гондорф федерал.
- D'accord, Twist, mais... si l'opération échoue, rappelle-toi que je ne pourrai rien pour toi.
Этот федерал стащил мои сигареты.
Le fed les a prises.
Вы принимаете "Федерал Брест Инспектор Кард"?
Vous prenez la carte Playtoy?
Если бы я хотел получать банковский процент, я бы пошел к Биллу Дилю в "Мидвест Федерал",
Si je voulais ces intérêts sur 750 000 $, je verrais Bill Diehl à la Midwest Federal.
Федерал, или типа того?
Un genre d'agent fédéral?
- Он - федерал. Нет.
- ll est du fbi.
Не нужен мне тут моргала-федерал, всюду сующий свой нос.
- Je veux pas de fouine du ministère.
Дэнни Уитвер, моргала-федерал.
Danny Witwer. La fouine du ministère.
Мистер Гипсон, это Рон Кэбот из "Квинз Роял Федерал".
Mr. Gipson, c'est Ron Cabot de la banque Queen's Royal Federal.
- Я сказал "федерал".
J'ai dit "Allié". Oh.
А ты сранный федерал
Et vous êtes un putain de flic.
Где федерал?
Où est le flic?
- Пока федерал не очухается, не узнаем
- On le saura que ce flic se réveillera.
Федерал припёрся. Гаррис.
Y a ce flic, Harris, qui est là.
11-71, займите позицию на Федерал, западнее Монтфорд.
11-71, postez-vous sur Federal, à l'ouest de Montford.
Мы не можем допустить, чтобы федерал нас раскрутил.
On peut pas se permettre d'avoir un gars du FBI dans nos pattes comme ça.
Но федерал? Подкупать такого парня...
Mais un type du FBI, il faut l'entretenir.
На случай если ты не заметил, лейтенант, я единственный федерал в этом помещении.
Au cas où ça vous échapperait, je suis le seul Fédéral ici.
И парковочное место на заднем дворе не облагается налогами в Федерал Хилл.
Et le stationnement derrière, ça n'a pas d'prix à Federal Hill.
- Это не Федерал Хилл.
- C'est pas Federal Hill.
С точки зрения недвижимости, все, что дальше улицы Монтгомери... и ближе воды теперь называется Федерал Хилл.
Si on considère le découpage immobilier, tout c'qui s'trouve sous Montgomery Street et jusqu'à la côte s'appelle Federal Hill.
Салли обвиняют в распространении наркотиков в посылках через наш корпоративный счет в "Федерал Экспресс".
Sally a été arrêté car elle utilisait la société pour envoyer de la drogue
- Федерал?
- Un agent fédéral?
Если в игру федерал сунется, я ему спою отходную.
Et si ce salaud du fédéral s'en mêle, il y passe aussi.
Федерал. Ну, мы попали.
L'un d'eux est un agent fédéral.
Квартал 1200 на Федерал Стрит, с обеих сторон... а еще угол Честер и Коллингтон, во всех направлениях.
Oui, autour de 1200 Federal Street, des deux côtés. Et puis aussi Chester, Collington, dans toutes les directions autour.
Да, и... сегодня приходил этот федерал и разговаривал со мной.
Un... Un agent fédéral est venu me parler, aujourd'hui.
Этот федерал Кроуфорд
Le gars du FBI, Crawford...
Я федерал.
Je suis policier fédéral.
Уэсли Ти Паркер, вице-президент Бриа Федерал Сэвингс.
Wesley Parker, vice-président de Brea Savings.
Как главный референт по кредитам в Бриа Федерал Сэвингс Энд Лон вы дали деньги на открытие удобренческого бизнеса.
Comme conseiller à la Brea Savings, tu as financé un revendeur d'engrais.
Это федерал.
C'est un agent fédéral.
Не хочешь поведать мне, что федерал делает в Чарминге?
Qu'est-ce qu'un agent fédéral fout à Charming?
Если федерал чего-то захочет, то пускай делает это через меня.
S'il veut quelque chose, qu'il passe par moi.
Федерал, докапывающийся до клуба, жарит сосиски?
L'agent qui enquête sur nous fait griller des saucisses?
- Кто этот, с копами? - Федерал, который под вас копает.
- C'est qui, le gars avec les flics?
Этот агент-федерал нас изматывает.
Un agent de l'ATF nous casse les couilles.
ФЕДЕРАЛ ПЛАЗА СЛУЖБА ИММИГРАЦИИ И НАТУРАЛИЗАЦИИ США
SERVICE DE L'IMMIGRATION
Эй, папи, тот федерал, что взял Сару, устроил слежку снаружи.
Papi, l'agent qui a arrêté Sara est dehors et nous surveille.
Значит, ты - федерал, да?
Alors, vous êtes de la Fed.
Дом 26 на Федерал плаза.
Je n'en veux pas.
"ФЛЭГСТАФ ФЕДЕРАЛ СЭЙВИНС" На каждой строке есть рельефность.
Il y a des impressions, partout.
Ты федерал?
- Êtes-vous Allié?
Но федерал?
Mais un gars du FBI?
Итак, я федерал.
Bon...
Ты - федерал?
Vous êtes un agent?
Один федерал.
Un agent nous suit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]