Феликса Çeviri Fransızca
179 parallel translation
Я приведу Феликса и Нору.
J'y vais.
Нет-нет. Я приведу Феликса.
Plutôt Félix.
Нет, оставайся здесь. Я приведу Феликса.
Reste, j'y vais.
Часы Феликса.
- Celle de Félix.
Насчёт Феликса Лайтера вы правы.
Et pour Félix Leiter, vous avez raison.
К тому же, это пистолет Феликса.
- En plus, c'est l'arme de Félix.
По словам Феликса, она стоит ожидания. Он сказал, это самая тщательная программа, которую он разработал.
D'après Felix, ce serait le programme le plus élaboré qu'il ait créé.
Я здесь, чтобы yвидеть барона Феликса Маргитау.
Je viens voir le baron Margittay.
Это же любимое оружие твоего Феликса, не так ли?
C'est aussi l'arme de prédilection du beau Félix, non?
Я должна найти Феликса.
Je dois trouver Félix.
Мне надо найти Феликса.
Il faut que je trouve Félix.
В Сан Пабло спроси Феликса Рамиреса.
A San Pablo, demande un certain Felix Ramirez.
По-моему, самая сладкая смерть была у Феликса Фора.
- Non, pour moi, la mort la plus douce, c'est celle de Félix Faure. - Tiens donc!
- Ты видел Феликса?
Tu as vu Felix?
Один из осведомителей Феликса.
Il faisait partie d'un réseau qui dépend de Felix.
Иди внутрь, спроси Феликса.
Tu demandes Felix.
Не знаю никакого Феликса.
Je ne connais pas de Felix.
Ты ведь сестра Феликса, да?
Tu es la sœur de Felix, non?
Но... спасибо, что побил Феликса! Я об этом годами мечтала
Mais merci d'avoir donné un coup à Felix.
Возьми Феликса, ни одна из его уловок не подействовала на меня, подействовало то... что когда я напилась В TRIC он отвез меня домой и позаботился обо мне
Regarde Felix. Son baratin ne m'impressionnait pas. J'ai commencé à craquer après ma cuite au Tric, quand il m'a ramenée, qu'il a pris soin de moi.
Не сердись на Феликса.
Je ne veux pas que tu te fâche avec Felix.
Феликса в общежитие не пустят.
Le couvre-feu de Félix est passé.
- Ты подруга Феликса?
- Salut. Tu es la petite amie de Félix?
Я знаю, что это не мое дело, но.. это твоя куртка в комнате Феликса, да?
Je sais que ça ne me regarde pas, mais c'est bien ta veste, dans la chambre de Félix?
А следовательно, наша общая встреча... была делом времени, я бы унизил вас у всех на глазах, и мужское эго Феликса, решив впечатлить свою семью, заставило бы его "протянуть руку помощи"... и предложить мне выгодную сделку!
Ce n'était donc qu'une question de temps avant qu'on se rencontre tous... que je t'humilie et que Félix, pour impressionner sa famille... ne me "sauve" et consente à me faire un gros rabais sur la voiture.
Великолепная защита от Феликса.
Superbe parade de Félix!
Шмелев должен был выступить главным свидетелем на процессе Феликса Егорцева, но представитель прокуратуры пока что не проводит связи между этими фактами.
Chmelev devait témoigner au procès de Felix Iegortsev, mais le représentant du procureur n'y voit pour le moment pas de lien.
Мне нужна помощь. Так, это почта для Феликса.
OK, c'est la pile de Felix.
В этом клубе у Феликса вроде штаб-квартиры.
Felix travaille principalement devant ce club.
У Феликса нехилые связи.
Felix a le bras long.
Тони не станет держать мазу за Феликса, если мы вышибем урода из его бизнеса.
Tony ne soutiendra plus Felix si on le met hors jeu.
Эта троица - главные угонщики в бригаде Феликса.
Ils travaillent pour Felix.
То есть, нужно чтобы Феликса заботило нечто большее, чем навалявший ему пацан.
On veut que Felix s'occupe de plus grave qu'un gamin qui l'a frappé.
Ты босс Феликса. Слыхал.
Le patron de Felix, oui.
Знаешь, навестил с утра нору Феликса, глянул что да как.
Sans blague. Je suis allé chez Felix tout à l'heure.
Ну, Феликса, допустим, арестуют за нападение на вас, но его бригада останется на воле, и Кори все еще будет грозить опасность.
On pourrait faire arrêter Felix pour agression, mais pas ses hommes, et Corey serait toujours en danger.
Джонни, это часом не тачка Феликса?
Johnny, c'est la voiture de Felix?
Без Феликса этот проект потерял всякий смысл.
Sans Felix, quel intérêt?
Послушайте, я готов говорить на любую тему, что вы меня спросите, Но про мою жизнь. Я не знаю, кто убил Феликса Хенсона.
Je veux bien qu'on parle de tout ce que vous voulez, mais je vous jure que j'ignore qui a tué Felix Hanson.
Откуда ты знаешь Феликса Хенсона?
- Tu connais Felix Hanson?
И теперь, когда Феликса больше нет, что вы собираетесь делать?
Et Felix mort, qu'allez-vous faire?
Мы обвиняем тебя в убийстве Феликса Хенсона.
On vous arrête pour le meurtre de Felix Hanson.
Вы уговорили Брэндона убить Феликса.
Vous l'avez persuadé de tuer Felix.
Хорошо, спасибо. Получен ордер на обыск дома Феликса Вега, он же "Плотина".
J'ai un mandat de perquisition sur la maison de Stank.
Детектив-сержант Габриэль, пожалуйста, скажите, что вы нашли 9-мм пистолет в доме Феликса Вега.
Inspecteur Gabriel, dites-moi qu'on a trouvé un 9 mm chez Felix Vega.
И мы опознали отпечатки Феликса Вега и Рафаэля Мендеза.
On a aussi celles de Felix Vega et de Rafael Mendez.
Это пистолет Феликса.
C'est le pistolet de Felix.
- Феликса?
Felix.
- Кого? Феликса?
Si vous n'êtes pas prudent, vous allez finir comme lui.
Теперь, насчет Феликса...
Maintenant, parlons de Félix...
Пистолет, с которым ты вчера был, тот же самый, из которого убили Феликса Хенсона, тот же пистолет, что украла Сидни для тебя, всё это создаёт большие неприятности вам обоим.
Celle que Sydney a volée. Donc vous allez avoir tous 2 des ennuis.