English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ф ] / Фет

Фет Çeviri Fransızca

71 parallel translation
Меня зовут Падра Фет Шеф Кейн. Прошу, скажите... Вы можете взять меня в Утопию?
Mon nom est Padra Fet Shafe Cane, dites-moi... dites-moi juste...
- Василий Фет.
- Vasiliy Fet.
- Привет, я Фет.
Moi, c'est Fet.
- Откуда взял, Фет?
- Comment sais-tu ça, Fet?
Слышь, Фет. Ты им при встрече - спасибо за сверхурочные передай.
La prochaine fois que tu les vois, remercies-les pour les heures supplémentaires.
- Мистер Фет, вы только что описали мой принцип действия за последние 60 лет.
- M. Fet, vous venez juste de décrire ma manière de fonctionner des 60 dernières années.
Фет, этот маньяк-истребитель, эта самоубийственная миссия - его голубая мечта.
Fet, ce joyeux exterminateur, cette mission kamikaze est son fantasme.
- Василий Фет.
Vasiliy Fet.
Мистер Фет. Вы провели жизнь, сражаясь с вредителями в городе.
M. Fet, vous avez passé votre vie à virer la vermine de cette ville.
Мистер Фет, мне нужна Ваша помощь.
M. Fet, j'ai besoin de votre aide.
Мистер Фет, есть кое-что, о чем я забыл Вам рассказать.
M. Fet, il y a quelque chose que j'ai oublié de vous dire.
Я собираюсь пройти к той лодке, и даже если тебе удастся застрелить меня, мистер Фет пристрелит тебя, или...
Je vais monter sur ce bateau et soit vous allez m'abattre et M. Fet va de vous abattre, soit...
Фет сказал, что видел рядом с ним на трибуне блондиночку.
Fet a dit avoir vue une blonde à ses côtés.
Фет!
Fet!
Василий Фет!
Vassily Fet!
Фет.
Fet.
Мистер Фет, выньте свою голову из-под ее юбки и вернитесь к делу.
M. Fet, sortez-vous sa jupe de la tête et reprenez vos esprits.
Это Фет и Нора.
C'est Fet et Nora.
Фет научил тебя это делать?
C'est Fet qui t'as appris ça?
Василий Фет?
Vasily Fet?
- Мистер Фет, Ваши романтические переживания в данный момент неуместны. Растянутую лодыжку?
Une cheville tordue?
Где Фет?
Où est Fet?
Мистер Фет.
Monsieur Fet.
Мистер Фет?
M. Fet?
- Фет! - Какого черта?
Qu'est-ce que c'est?
Фет принесет ящик, а затем ты, я,
Fet apportera la boite, et vous, moi,
Фет и мистер Квинлан засунем его внутрь, где серебро заточит его навеки.
Fet et M. Quinlan l'enfermerons à l'intérieur où l'argent le piègera à jamais.
Фет, я на месте.
Fet, j'y suis.
Фет, они дерутся.
Fet, ils se battent.
Фет, дай мне секунду!
Fet, laisse-moi une seconde!
Фет! Фетровский, очнись!
Fetrovsky, debout!
Вера, мистер Фет, держитесь ее.
Ayez la Foi, M. Fet, accrochez-vous.
Снова динамит, мистер Фет?
Encore la dynamite, M. Fet?
Война породила множество злодеяний, мистер Фет.
La guerre a causé de nombreuses atrocités, M. Fet.
А пока, мистер Фет, давайте встретимся с этим
En attendant, Mr Fet, allons voir ce...
Мистер Фет.
Que, qu'est ce que ça veut dire?
Что думаете, мистер Фет? Стоит попробовать. Мы могли бы взять устройство, но... его мы не возьмём.
On prend l'appareil, mais... pas lui.
- Фет, зачем ты это делаешь?
- Fet, pourquoi tu fais ça?
Ой, ради Бога, Фет!
Pour l'amour de Dieu, Fet!
Удачи, мистер Фет.
Bonne chance, M. Fet.
Фет, это ты?
Fet, c'est toi?
- Фет, рад тебя видеть. - Гус.
Fet, c'est bon de te voir.
Не знаю, Фет.
Je ne sais pas, Fet.
Это Василий Фет.
C'est Vasily Fet.
Это Фет.
C'est Fet.
Да, Фет.
Fet, oui.
Фет?
Fet?
Фет почти добрался до гнезда.
Fet est presque au nid.
Так сказал Фет.
C'est ce que Fet a dit.
Наконец-то выкуришь ее, Фет?
Tu vas enfin le fumer, Fet?
- Мистер Фет прав.
- M. Fet a raison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]