English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ф ] / Фиджи

Фиджи Çeviri Fransızca

123 parallel translation
Таити, острова Фиджи, коралловое море.
Ça vient de Tahiti, les îles Fidji, la mer de Corail.
Я полагаю, лучше всего Вы сможете нам помочь приняв назначение на Фиджи, которое Вам предложили.
Vous pouvez nous aider... en prenant ce poste qu'on vous a offert à Fidji.
-... кажется, на Фиджи.
Je pense que c'est Fiji. Ça se peut?
Я прав? Ведь есть такое место "Фиджи"?
- Y a-t-il un endroit appelé Fiji?
- Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься.
Vos parents sont aux îles Fiji et vous faites la fête.
- На Фиджи.
- Fiji.
- Ах, Фиджи, точно.
- Fiji. Détail important.
- Мои родители на Фиджи, понял?
- Mes parents sont aux îles Fiji. D'accord?
- О да, я приехал с маленького острова в Тихом океане в 300 милях к юго-западу от о.Фиджи
Non, d'une île du Pacifique Sud
Честно говоря, я вырос на острове в южной части Тихого океана в 300 морск. милях к юго-западу от Фиджи
J'arrive effectivement d'une île du Pacifique A 300 miles nautiques au sud sud-ouest des Fiji
Это тебе не на приливной волне кататься в океане в 300х милях от Фиджи
Tu n'es pas aux prises avec un sanglier à 300 miles nautiques au sud sud ouest des Fiji
На Фиджи есть светящиеся водоросли, раз в год поднимаются на поверхность.
Aux Fidji, il y a des algues iridescentes qui apparaissent une fois par an.
Хорошо. Некий ныряльщик на Фиджи... прочесывает кораловые рифы, в поисках особой рыбки для Френка Бароне.
Imagine, il y aurait un plongeur aux Fidji qui sillonne les coraux pour trouver le poisson de Frank Barone.
Я могу позвонить на Фиджи? Это остров Фиджи.
Je cherche un numéro aux Fidji.
Алло? Да, Фиджи, пожалуйста.
Oui, les Fidji.
А вот здесь, вот здесь... Фиджи.
Là, c'est nous... et complétement de l'autre côté... les Fidji.
Знаешь, там на Фиджи, есть еще острова, где еще не ступала нога человека.
Il y a des îles, aux Fidji, où personne n'a jamais mis les pieds.
Фиджи. Мы уезжаем на Фиджи.
On part aux Fidji.
Фиджи?
Aux Fidji?
Скажите ей, что мне нужно срочно выезжать на Фиджи и я ей позвоню, когда приеду.
Je pars pour les Fidji. Je l'appellerai de là-bas.
Когда вы... когда вы приедете на Фиджи?
- Des Fidji?
Я бы хотел купить билеты на Фиджи.
- Un billet pour les Fidji.
Ты просто расстроен, потому что хочешь поехать на Фиджи. Ведь так?
Tu veux aller aux Fidji, c'est ça?
Мы же не доедем на Фиджи на машине?
- On peut pas y aller en voiture!
Тропический чартер застрял на Фиджи.
Il est bloqué aux Fidji.
Да, но у нее какие-то съемки на Фиджи... для каталога или что-то в этом роде.
Oui, mais elle doit aller faire des photos à Fidji pour un catalogue.
Я Кевин О'Донелл, я работаю тут поваром в клубе Фиджи Мермейд.
Je suis Kevin O'Donnell, et je travaille ici à la rôtisserie au Club Fidji Mermaid.
С Фиджи.
Fidji.
Помнишь, Джефф, я просила тебя свозить меня на Фиджи? А мы поехали на Гавайи.
Tu devais m'emmener à Fidji, et on a fini à Hawaii...
Завтра мы уже будем загарать на Фиджи.
Et après on se met au vert aux Fidji.
А сейчас бери курс на Фиджи.
Mets le cap sur les Fidji.
Господа, Мы отправляемся на Фиджи!
Messieurs, nous allons aux Fidji!
Потому что мы направляемся на Фиджи.
Parce que nous on va aux Fidji.
Фиджи?
- Aux Fidji?
А что случилось с Фиджи?
Et les Fidji?
Нет, просто.. меня ждёт именной гамак на Фиджи.
Non, mais... y a un hamac aux Fidji avec mon nom dessus.
чтобы сесть на Фиджи.
Nous avons fait demi-tour pour atterrir à Fiji.
Да, спустя шесть часов. Он развернулся и направился в сторону Фиджи.
Après 6 h de vol. Il a fait demi-tour en direction de Fiji.
Или в Фиджи?
- Pourquoi pas les Fidji?
Ты меня просила? Фиджи "!
- Tu m'as demand Ž quoi?
Я пью только воду "Фиджи"!
- De la Fiji! Je bois que de la Fiji.
Ты просила "Фиджи"?
Tu as demand Ž de la Fiji?
Некоторые едут на Фиджи в 10-ю годовщину
Il y a des gens qui vont aux Fidji pour leur 10ème anniversaire de mariage.
Я могу отправить каталог ваш отель PE Фиджи.
Je peux vous envoyer un catalogue à votre chambre d'hôtel aux Fidji.
У вас нет воды "Фиджи"?
Vous avez de l'eau minérale Fiji?
На Фиджи.
Aux Fidji.
И где эти чертовы Фиджи?
C'est où?
Мы едем на Фиджи.
- Ne craignez rien.
А почему он не поехал за ней на Фиджи?
Pourquoi il l'a pas suivie aux Fidji?
Труман. Забудь о Фиджи.
Oublions les Fidji.
Фиджи.
Aux Fidji!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]