Фишер Çeviri Fransızca
1,088 parallel translation
Миссис Фишер, я ещё не видела, чтобы вам было так приятно.
Je ne vous ai jamais vue autant vous amuser.
- Рут Фишер.
- Ruth Fisher.
Так ты второй Фишер?
Vous êtes l'autre Fisher?
- Привет. Здравствуйте, миссис Фишер. Я Треиси Блэр, знакомая Дэвида.
Je suis Tracy Blair, une amie de David.
Я Нейт Фишер, сын Натаниэля.
Nate Fisher, le fils de Nathaniel.
- Миссис Фишер.
Mme Fisher?
Это Клэр Фишер.
C'est Claire Fisher.
Это же братья Фишер.
Les Fisher.
Я, Натаниэль Сэмюэль Фишер, житель Лос-Анджелеса, Калифорния " заявляю : это мое последнее завещание, отменяющее предыдущие.
" Je, soussigné Nathaniel S. Fisher, résidant à Los Angeles... déclare ceci comme étant mon dernier testament valable.
Во-вторых, я распределяю "Фишер и сыновья" и всю принадлежащую ей недвижимость следующим образом :
" Deuzio, je lègue les pompes funèbres... et les biens qui s'y rattachent comme suit :
"Фишер и Сыновья" - это вы.
Fisher Fils. Vous êtes les fils.
Эта фирма "Фишер и Сыновья".
Fisher Fils doit continuer.
Это фирма "Фишер и сыновья".
C'est Fisher Fils.
Второй мистер Фишер порекомендовал гроб за девять тысяч Я не просила.
L'autre M. Fisher m'a conseillé ce cercueil. Je n'ai rien demandé.
Простите, мистер Фишер.
Excusez-moi.
Доктор Фишер.
Docteur Fischer.
Энни Фишер. Живу на этой улице.
J'habite dans le quartier.
Он далеко не Эдди Фишер, поверь.
Il ne ressemble pas à Eddie Fisher.
Фишер Стивенс, максимум.
Ou à Fisher Stevens.
- Спасибо, что пришли, мистер Фишер.
- Merci d'être venu, M. Fisher. - Je vous en prie.
Клер Фишер?
Claire Fisher?
- Да. Дэвид Фишер.
- Oui, David Fisher.
Мистер Фишер, я предлагаю доплатить.
Je vous propose plus d'argent.
И я, как начальник, с радостью сообщаю... Дэвид Фишер — человек, с которым очень удобно работать.
Et en tant que patron, je dirais que David Fisher est formidable, et que j'aime travailler avec lui.
Я просто потрясён остротой и глубиной художественной проницательности Клэр Фишер.
"Je suis étonné par la profondeur " de la clairvoyance artistique de Claire Fisher.
Мистер Фишер, если вам понадобится помощь... Газон подстричь, или... Или что-то сделать...
M. Fisher, vous savez, si vous avez besoin d'aide ici, comme pour tondre la pelouse ou pour un emploi à temps partiel,
- Счастливо, мистер Фишер.
- Au revoir et merci.
Вы миссис Фишер?
C'est Mme Fisher?
Простите, что я не позвонила, когда умер мистер Фишер.
Je suis navrée de n'avoir pu vous parler à la mort de M. Fisher.
Я рад что вы вернулись в бюро "Фишер и сыновья".
Nous sommes ravis de vous revoir chez nous.
Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
Je pourrais vraiment t'aimer, David Fisher.
- Дэвид Фишер.
- David Fisher.
Спокойной ночи, миссис Фишер.
Bonsoir, Mme Fisher.
"Натаниэль Сэмюэль Фишер".
"Nathaniel Samuel Fisher junior."
А что с компанией "Фишер и сыновья"?
Et Fisher Fils?
Нейт Фишер.
Nate Fisher.
Дэвид Фишер.
David Fisher.
Мы возвращаемся к нашему интервью с одной из самых счастливых пар — Дэивиду и Киту Фишер-Чарльзам.
On reprend l'entretien exclusif avec un des couples les plus heureux et sexy, David et Keith Fisher-Charles.
- Клэр Фишер.
- Claire Fisher.
Дэвид Фишер и Бенджамин Купер приглашают вас на День открытых дверей.
"David Fisher et Benjamin Cooper vous invitent à leur journée'portes ouvertes'."
- Да, миссис Фишер?
- Oui, Mme F.?
Нейт Фишер ты согласен быть моей женой?
Nate Fisher, veux-tu être ma femme?
Клэр Фишер.
Claire Fisher.
Это же "Фишер и сыновья". Забыла?
C'est Fisher Fils, tu te souviens?
А не "Фишер, сыновья и Диаз".
C'est pas Fisher Fils Diaz.
И знай, "Фишер и сыновья" могут отказаться от твоих услуг.
Et tu risques de perdre Fisher Fils comme client.
Мистер Фишер!
Bonjour! M. Fisher?
- Вы Натаниэль Фишер?
- Vous êtes Nathaniel Fisher?
Постойте, я Натаниэль Фишер-младший.
Attendez, c'est moi. Je suis Nathaniel Fisher Jr.
Здравствуйте, я Дэвид Фишер.
- David Fisher.
- Эдди Фишер.
Ça fait d'elle Debbie Reynolds et de lui Eddie Fisher.