Флор Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Капитан "Флор де Бахи" получит лучшие комнаты. Я приготовил емувосточное крыло.
Le capitaine de Flor de Bahia a les meilleurs quartiers de la ville, je lui ai donné l'aile est.
- Вы знаете Педро Винсенте, капитана "Флор де Бахи"?
Vous connaissez Pedro Vincente, le capitaine de Flor de Bahia? Oui, en effet.
"Флор де Бахи" был до краев набит оружием.
Le Flor de Bahia débordait sous sa cargaison.
Флор Морено.
Flor Moreno.
- Флор. - В переводе - "цветок"? - Да, цветок, да.
Ça veut dire fleur.
"Флот", когда много кораблей, да? Флор.
Flore, comme l'intestinale?
- Привет, Флор!
Bonjour, Flor!
Флор, никогда не кидайте Сому мячик! Никогда! Он...
Jamais faire "va chercher" avec Chum.
Флор, это Джорджи. А это - Джон.
Flor, je te présente Georgie et John.
Флор.
John... Flor.
Нет, я сама. Я хочу показать Флор, что и как.
Pour roder Flor.
Флор, идёмте со мной, пожалуйста?
Flor, tu veux bien venir avec moi?
Флор. Я ополоумела! Накупила столько!
J'ai déjanté, j'ai fait une razzia!
" Дорогая Флор, я решила ненадолго похитить вашу дочку.
Chère Flor, je te vole un peu ta fille. Je t'embrasse, Deborah
Я просто... Ну почему Флор вздумалось сделать из мухи слона?
Vous vous rendez compte du foin que Flor fait pour ça?
Я спустила пары и дала Флор возможность спустить пары, и она успокоилась!
J'ai évacué et laissé Flor évacuer, ce qu'elle a sûrement fait.
Это Флор.
Faut.
Флор, какими судьбами? Я хочу взять мою дочь.
Si je me suis risquée à te le dire, c'est pour qu'on soit bien, qu'on soit plus unis.
Флор!
Flor!
На следующие выходные мы все едем в "Кафе де флор"... отмечать день рожденья Дженни.
Le week-end prochain, on va tous au Café de Flore - fêter les 17 ans de Jenny.
"Кафе де флор" расположено на бульваре Сен-Жермен в Париже.
Ce café est sur le Bd St-Germain, à Paris.
Я вижу себя прогуливающегося по Левому Берегу с батоном под мышкой направляющегося к Кафе де Флор, чтобы черкануть пару строк.
Je me vois errer sur la Rive Gauche, une baguette sous le bras... direction le Café de Flore pour les dédicaces de mon livre...
Флор, вы говорите потрясающе. Нет.
Elle a dit où?
- Алло? - Флор? Деб.
C'est ça, réfléchis-y et... écoute, si tu es fatiguée ou si tu as envie de faire la fête... laisse-la dormir ici, je te la ramène demain matin.
Флор?
C'est l'échec à tous les coups.