Франка Çeviri Fransızca
97 parallel translation
564 франка!
564 francs!
Я люблю Франка.
J'aime Frank.
Дальше? Случайная встреча месье Франка Дэвиса, нуждаюшегося в деньгах, с его эксподчинённым, купающимся в роскоши.
Une rencontre fortuite entre Monsieur Frank Davies, qui a des ennuis d'argent, et son ex-subalterne nageant dans l'opulence.
- Купить заем еще не поздно, одна облигация стоит всего 72 франка...
Tu peux racheter de l'emprunt, - les parts sont à 72 francs.
Обычно три франка за утро и пять за целый день.
3 francs la matinée et 5 francs la journée.
Я работала, так что плати. Три франка.
Si je travaille, paie-moi, 3 francs!
А мои три франка?
Et mes 3 francs?
А я отдала всё. Два франка.
Moi, toute ma fortune :
Девятьсот шестьдесят три франка.
Ca fait 963 francs.
2 франка. - 2.
C'est 2 francs.
2 франка.
C'est 2 francs, monsieur.
Называется это диффамация и мой клиент, Президент Ж.Ж.Ю.И. Президент Франсуа-Рене Первилар, вправе ожидать символического франка, который он будет требовать всякий раз, как подобная диффамация будет напечатана в любом издании.
Et mon client, le président de la GGEI, François-René Pervillard, est en droit d'attendre le franc symbolique chaque fois que cette diffamation sera imprimée dans quelque publication que ce soit
Я жил на подаяние мэрии! 42 франка в день на нас с дочерью!
Je vivais avec 42 F par jour pour ma fille et moi.
Это стоило нам по 23 франка на брата.
23 francs chacun ca nous a couté.
Мы слушаем Франка Корелли.
Harrison.
- Два франка! Дерьмо!
Deux francs, quelle merde!
- Да я просто смотрю! - У тебя есть два франка? - А один подойдет?
T'as pas 2F, Saïd?
- Школа Бена Франка?
- Ben Frank?
а как же политика сильного франка?
Mais pas le franc fort, quand même? Forcément.
Я бы и франка не заплатил за то дерьмо.
- A 1 franc le mètre, je prends pas.
А ему это стоит пол-франка.
Ça lui revient à... 40 centimes?
- Если вы имеете в виду Тито Франка, он участвовал добровольно.
Tito Frank? Il était volontaire.
Да, и пригласи Франка Бернбаума.
Oui, et que Frank Birnbaum y soit.
Но Франка и Ханну это не волнует, потому что...
Ça ne touche pas vraiment Frank et Hannah car...
- Граци, Франка.
- Grazie, Franca.
— Франка? Наверное, я не знаю его имени.
Peut-être, je ne connais pas son nom.
Джо Орамас ведет прямой репортаж из Эмпориума хот-догов Великолепного Франка. Открыто ежедневно с 7 : 00 до 3 : 00. Наведи на меня.
Ici Joe Oramas, en direct de l'empire du hot-dog de Gorgeous Frank, ouvert tous les jours de 7 h à 15 h.
Поль, все друзья Франка...
Paul, les amis de Franck...
Полю до Франка далеко.
Entre Franck et Paul, il y a pas photo.
И все они катаются лучше Франка.
O.K.? Les quatre sont meilleurs que le beau Frank- -
Мы предполагаем, что речь идёт о жертвах Франка Сертона. Хотя маньяки редко меняют привычки.
Évidemment, il pourrait s'agir de victimes de Frank Serton, sauf que les tueurs en série changent rarement de mode opératoire.
– Франка Сертона?
Frank Serton...
Чтобы успокоить Невиля, надо было сделать так, чтобы Марго исчезла и выдать её за очередную жертву Франка Сертона.
La seule solution pour calmer Neuville était que Margot disparaisse. Je savais que leur plan était de la faire passer pour une victime de Serton.
Вы знаете моего дядю Франка. Каждую субботу он приезжает в гости на своем золотом "Мерседесе".
Vous savez que mon oncle Frank viens tous les samedis de Berlin Ouest avec sa grosse Mercedes dorée.
Сожалею насчет Франка.
Désolé pour Frank.
Тебе не хватает Франка.
Frank doit beaucoup te manquer.
Просто сказали... у Франка были проблемы и он покончил с собой.
Ils ont juste dit que... que Frank s'était suicidé parce qu'il avait des problèmes.
Сегодня утром я был не в себе от волнения, поэтому я боялся, что не узнаю тебя или Франка если увижу вас по отдельности, так что захватил эту вырезку, в которой описываетесь вы оба.
J'étais drôlement tendu ce matin, j'avais peur de pas vous différencier, toi et Frank. Alors, j'ai apporté cet article qui vous décrit.
Вуд и Дик препирались всю дорогу, пока ехали через штат Кентукки вплоть до Рассельвилля, где жил майор Джордж Хайт, отец Вуда и дядя Франка и Джесси Джеймсов.
Wood et Dick traverseraient en se chamaillant le Kentucky pour atteindre Russellville, où habitait le major George Hite, père de Wood et oncle de Frank et Jesse James.
- Вы знаете Франка Фигера? Вы тоже его руководитель? - Верно.
Vous êtes aussi le tuteur de Franck Figueira?
- Послушайте, после всего, что произошло я считаю себя ответственной за Франка.
Après ce qui s'est passé, je me sens responsable de Franck.
- У Франка нет счета.
Il n'a pas de compte.
Я сама пригласила Франка, парня, который вел машину в ту ночь.
C'est moi qui ai invité le garçon qui conduisait.
И, так как телефона Франка у меня не было, я решила прити.
Comme j'ai pas celui de Franck, je suis passée.
- Я слышал, ты взяла на работу Франка в книжный магазин. - А что дальше?
Il paraît que Franck travaille à ta librairie.
Подожди, я должна тебе представить Бернара Франка.
Non, attends, il faut que je te présente Bernard Frank!
- Да, но у меня только три франка.
Oui mais, j'ai que 3 francs.
3 франка 40 сантимов - и это до конца месяца.
- On est le 28 juin et il me reste en poche 3 francs et 40 centimes pour finir le mois.
Пятьдесят два франка плюс марка!
Qui c'est, le président?
Я уснул у Франка. - Ничего?
- Je suis allé dormir chez Frank.
- Я хочу увидеть Франка Фигера. 01 : 21 : 28 - - 01 : 21 : 30 Я его мама.
Bonjour.