Футах Çeviri Fransızca
178 parallel translation
Это примерно в 20-ти футах от края поляны.
C'est à environ 6 m du bord de la clairière.
- Да, мэм. - Закопать в 50 футах от могилы.
Enterrez-la à 15 m de la tombe.
В трехстах футах от северного угла ипподрома есть стоянка.
Il y a un parking à moins de 100 m du coin nord-ouest de la piste.
Ты работаешь, наверное, в 20 футах от того места, где это случилось.
Vous travaillez à cinq mètres de là.
Эффективный в 30 футах.
Efficace à 9 mètres.
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
Elle était enterrée à 12 m de profondeur, sur la lune... près du cratère Tycho.
Последний поворот на расстоянии одной мили. Держитесь на 2000 футах.
Approche finale à 1,5 km Maintenez 600 mètres.
Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
C'est vrai qu'on est généralement attaqué par un requin par un mètre de fond - à trois mètres du bord?
Блондина я не нашел, но Роллер - в 50-ти футах от меня.
J'ai le Roller a 20 m de moi. Je fais quoi?
Месье Бенедикт Фарли принял меня в кабинете секретаря и решительно отказался показать мне свою комнату, находившуюся в нескольких футах от этой.
Il m'a reçu ici, dans le bureau de son secrétaire. Il a refusé catégoriquement de me laisser entrer dans son bureau à quelques mètres.
Вы только на 800 футах! Пожарных и спасателей. Всем выехать на полосу 2-9!
Les équipes de secours en piste 29.
Так будет на семь, восемь футах выше.
Il y a plus de deux mètres de haut.
Вроде бы все нормально. Но если мои приборы хоть чуть ошибаются, нам крышка. Если и в пятистах футах будет та же картина, что делать?
Je vais descendre à 150 m, et si on n'a pas percé les nuages, je remonte et on vole vers Portland.
Хьюстон, мы на 400,000 футах проходим входную фазу.
Nous sommes à 400000 pieds à l'interface de rentrée.
Он в 10 футах от него.
Il est à trois mètres.
Да она сидит в 20-ти футах от меня.
Elle est assise à 6 m de moi!
Сбрасываем на сушу, в 100 футах от радара.
Au ras des flots. 100 pieds sous radar.
Сократился общий вес в футах.
Ils ont réduit le poids. Mais c'est tout.
Он в пятидесяти футах от банки, но такой удолбаный, что еле плетется.
Il est hyper loin de la base. Il est tellement pété qu'il jongle avec ses pieds.
Скажите это одиннадцати тысячам. Мой компьютер покажет газовый факел... на 625 футах, а потом залежи железа на 635.
Simulons une poche de gaz à 200 mètres et de la ferrite à 210.
Она выдержит. Эй Джей, ты на 600 футах.
Ton train de ligne est long.
Мы в 75 футах от шаттла.
- Dites-leur de partir.
Мы на 57 футах. Теперь, если вы не очень заняты, может, поможете нам с этим?
Tu pourrais nous aider, si c'est pas trop en demander.
А магнитный ошейник нашли в 6 футах от тела.
On a trouvé ce collier magnétique à deux mètres du corps.
Так вот, она пожелала, чтобы голова ее мужа взорвалась... что было бы великолепно, если бы мы тогда не стояли в трех футах от него.
Elle voulait que la tête de son mari explose, c'était super, mais on n'était qu'à un mètre de lui.
- Приблизительно в 20 футах от того места, где ты стоишь.
- A quelques mètres de toi.
- В 40-50 футах за собой...
On traîne le corps 12 ou 15 mètres derrière nous...
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток.
Ils sont à 90 m au-dessus de "l'enclume", direction sud-est.
Я научу вас делать это на 467 футах.
Je vais vous entraîner à le faire décoller sur 142 m.
Потому что на 468 футах вы покойники.
Pour la bonne raison qu'à 143 m... vous êtes morts.
Ты в центре комнаты, в 10-ти футах от всего.
Tu es au milieu de la pièce, à 3 mètres de tout.
Мы - в 14000 футах и сходить.
On est à 14 000 pieds et on descend.
Мы прочёсываем береговую линию и джунгли... но автобус находится в 10 футах под водой.
On cherche sur la rive, mais le bus est sous 3 mètres d'eau.
Он здесь живет, он спит в 20 футах.
Il dort à six mètres d'ici.
- Он тоял в нескольких футах от этого.
- Il était juste en dessous.
Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч.
A trois mètres de n'importe quelle conversation, ce coquin est aussi net qu'un commentaire sportif à la radio. - Combien?
Мы в 26 футах.
On est à 8 mètres. 6 00 : 03 : 43,880 - - 00 : 03 : 45,650 Tu laisses Jason piloter la foreuse?
Смотри, остановилось на 15,600 футах.
Il est bloqué à 15600 pieds.
Мой отец сломал ногу в 700-та футах от вершины горы Рейнир.
Mon père s'est cassé la jambe à 200 mètres du sommet du Mont Rainier.
MC-130 приближается к зоне броска на 48 000 футах.
Le MC-130 approche la zone de parachutage à 16000 m.
Максимум, до чего дошло, это разговоры по сотовому... его приспешника в 10 футах от него.
Un seul appel sur le portable d'un de ses sbires à trois mètres de lui.
В нескольких футах. Примерно, в двадцати.
Pas loin, à cinq mètres.
Я рядом, в восьми футах.
Mon père... Je suis à deux, trois mètres...
Как видите, я всего в нескольких футах от них.
Je suis tout près.
Джоуб открыл ларек замороженных бананов, где-то в 20 футах от старого.
Gob avait ouvert son stand à environ, 20 mètres du vieux stand de bananes.
в 3 футах от ее тела.
À trois mètres du corps.
в 3 футах от ее тела.
Célibataire, fleuriste.
Тот парень был в трех футах над землей.
Ce type était à un mètre du sol.
Пожарники нашли его без сознания в трёх футах от спальни, задыхающимся.
Les pompiers l'ont trouvé inconscient et asphyxié.
Облачность на 20 тысячах футах вокруг Бостона. Но никаких проблем.
Nuages à 6000 m au-dessus des plaines jusqu'à Boston.
Всего в каких-нибудь 15 футах.
Au drapeau!