Фэн Çeviri Fransızca
91 parallel translation
Я была председателем его фэн-клуба и секретарем-казначеем.
J'étais présidente de son fan club et secrétaire trésorière.
Он обычно играет с "Талиано Фэн" или "Талиано Циркл".
Ses cartes sont des Tallyho Fan et des Tallyho Circle.
Ну а ты, рок-фэн. Ты знаешь, что мы здесь делаем?
Toi, Blondie, tu sais ce qui nous amène?
Цзинь-Фэн звонила из Америки.
Jin-Feng a appelé d'Amérique.
Мама сказала, что Цзинь-Фэн вела себя, как чужая дочь.
Maman a dit que Jin-Feng ne la respectait pas.
Цзинь-Фэн сказала, что разведется, если мама останется с ними.
Jin-Feng a dit que si maman restait, ça finirait en divorce.
Но если Цзинь-Фэн тоже разведется, тогда мать точно не перенесет этого.
Si Jin-Feng divorçait, ma mère le prendrait très mal.
Мне кажется, Цзинь-Фэн должна заботиться о ней.
Jin-Feng devrait s'occuper d'elle.
Ты и Цзинь-Фэн были однокласницами.
Tu étais à l'école avec Jin-Feng.
Цзя-Цзэнь и Цзинь-Фэн были хорошими одноклассницами.
Jia-Jen et Jin-Feng étaient copines à l'école.
Я думаю она была из компании Цзинь-Фэн.
C'était une copine de Jin-Feng.
Ты знаешь Цзинь-Фэн?
Tu connais Jin-Feng?
А также не обвиняла бы Цзинь-Фэн.
Et tu laisserais vivre Jin-Feng.
Мой парень – твой самый большой фэн!
Mon petit ami est votre plus grand fan.
Ааа... Как поживает мой любимый футбольный фэн?
Comment va mon plus grand fan de football?
Хотя и занимаюсь фэн-шуй.
Je pratique le feng shui, par contre.
Он тоже занимается фэн-шуй?
Il est aussi dans le feng shui?
Поехали назад, мистер Фэн. Вам придется заплатить нам.
Reste avec nous, M. Feng.
Мистер Фэн, только заплатите, и мы перевезём всё, что вы скажете, как угодно и куда угодно.
M. Feng, si nous payer Emballé ce qu'ils veulent et faire tout ce qui est Que vous le souhaitez.
У Фэн-Шуя этого не отнять.
Rien de tel que le Feng Shui.
Это в стиле фэн шуй?
C'est quoi? Du Feng Shui?
А в итоге я купил себе еще и комнатный фонтан такие рекомендованы по фэн-шую.
J'ai commencé avec du riz... ensuite j'ai acheté une de ces petites fontaines de chez IKEA.
У меня есть эмоциональная версия что это какой-то плохой фэн-шуй.
J'ai la version émotive de ce qu'est le mauvais feng shui.
Эх, должен признать, сынок - я твой фэн.
Faut que je te le dise, petit, je suis un admirateur.
Кроме того, что портит весь фэн-шуй своей задницей, которая выходит на все 8 сторон ба-гуа одновременно?
À part le fait de déranger le Feng Shui avec ses fesses qui font face aux 8 côtés du bagua en même temps?
Нет, он по-прежнему здесь, давайте посмотрим, это Фэн Шуй компасом.
Non, il est toujours ici. Allons voir. C'est le compas de Feng Shui.
Фэн Шуй компас, установлен противоположном направлении.
Le compas de Feng Shui indique la direction opposée.
Я изо всех сил писала на фэн-сайте, чтобы его вернули обратно.
J'aurais tout fait pour que ça continue.
— Дома, крошка Фэн?
- A la maison petite Fan?
На первом плане сочетание Фэн-шуй, Инь и Янь.
Tout d'abord, tout ce ying yang super feng shui.
А планировка вся... по фэн-шую. Такая, чтобы тратили.
Avec une disposition Feng Shui, conçue pour pousser à la dépense.
— Вот, что я называю Фэн-Шуем.
Voilà ce que j'appelle du Feng Shui.
Котик, ты не думаешь, что телик в гостиной - это не по Фэн-шую
C'est anti feng shui, la télé dans le salon?
кулинария, интернет, водные виды спорта, природа, политика, благотворительность, дегустация вин, альпинизм, магазины, таро, искусство, боевые искусства, тайцзи цюань, И Цзин, фэн-шуй, астрология, New Age.
Internet, sports nautiques, nature, politique, charité, vin et dégustation, alpinisme, shopping, tarot, art, arts martiaux, taï-chi-chuan, Yi Jing feng shui, astrologie, New Age.
Это Сунь Фэн.
C'est Sun Feng.
Он даже вызвал парня из Китая, чтобы обустроить всё по фэн-шуй.
Il a même embauché un Chinois pour rendre l'endroit feng shui.
Для кого-то разгром, а для кого-то — фэн-шуй!
Le bordel d'un homme est le feng shui d'un autre homme.
Как я понимаю, у них очень преданный фэн... Фэндом.
Je crois savoir qu'ils ont des fans très... fidèles.
Это спиральный фэн-шуй который возник в Шестом Хранилище.
C'est une spirale feng shui qui a donné naissance à l'Entrepôt Six.
По фэн-шую бесполезная дверь, а эта дверь именно такая плюс фотография человека, с которым у тебя неразрешенные проблемы создают своеобразный энергетический поток.
En Feng Shui, une porte inutile, parce que c'est visiblement une porte inutile... tu y mets la photo de quelqu'un... quand tu as des questions non résolues avec lui... ça cause tout ce flux d'énergie bizarre.
Из-за твоих фэн-шуя и "зеленых" свечей, и я не хотел...
A cause de ton Feng Shui... et de tes bougies au muesli.
Всем надоело слушать про твой фэн-шуй.
On entend toujours parler du feng shui.
Господин Фэн, пора.
M. Feng, c'est l'heure.
Ксандер Фэн.
Xander Feng.
Скажи ей - я буду на связи, как только мы узнаем, чего хочет Фэн.
Dites-lui que je l'appellerai dès qu'on saura ce que Feng veut.
- Зовите меня мистер Фэн.
J'ai appelé M. Feng.
"Сто цветов спрятаны глубоко" Режиссер Чэнь Кайгэ. Мистер Фэн - Фэн Юаньчжен.
gg-ep ( par sous-Fus ) sous-titres
( надпись ) Если ты не наш фэн, то ты собачий хрен.
LES FANS DE MANCHESTER SONT PAS DES BRANLEURS
Это было бы не по фэн-шую.
Pas terrible.
Фэн...
Feng...
Фэн Шуй?
Fengshui?