Хаммел Çeviri Fransızca
60 parallel translation
Привет, я Курт Хаммел, я спою "Мистер Целлофан".
Bonjour, je suis Kurt Hummel. Je vais chanter M. Cellophane.
Здравствуйте, я Курт Хаммел, и я буду пробоваться на роль бьющего.
Salut, je suis Kurt Hummel. J'auditionne pour être buteur.
Это не учебные занятия и не спортивная секция, мистер Хаммел.
- Ce n'est pas académique ou athlétique.
Берт Хаммел.
Burt Hummel.
Мисс Хадсон, мой отец - Берт Хаммел.
Voici mon père.
Мистер Курт Хаммел?
M. Kurt Hummel?
Я Курт Хаммел.
Kurt Hummel.
Не дави на меня, Хаммел.
- Abuse pas.
Эрик Хаммел, убеждённый холостяк из Цинцинатти, приходит в магазин и покупает The family guy на DVD.
Eric Hammel, un misogyne solitaire et têtu de Cincinnati, entre dans un magasin et achète un DVD Les Griffin.
Я Курт Хаммел, и добро пожаловать на мой первый обед клуба одиноких сердец.
Je suis Kurt Hummel, et bienvenue dans mon premier diner des "Coeurs Seuls".
Курт Хаммел вернулся в МакКинли!
Précédemment... Kurt revient à McKinley!
Если я останусь, то вы сбежите, как ваш маленький приятель Хаммел.
Si je m'acharne sur toi, tu partiras comme ta tapette Hummel.
И её имя было куда труднее произнести, чем Хаммел.
Un nom bien plus compliqué que Hummel.
Меня зовут Берт Хаммел, и я хочу быть вашим конгрессменом.
Je suis Burt Hummel, et je veux vous représenter au Congrès.
Данные опроса ставят тебя намного выше "Леди Хаммел".
Mes simulation te place largement devant Mademoiselle Hummel.
Мистер Хаммел, мне необходимо увидеться с вами в моем офисе немедленно.
Monsieur Kurt Hummel, dans mon bureau, tout de suite.
Во-первых, мистер Хаммел, поздравляю с данными ранних опросов.
Tout d'abord, Mr. Hummel, félicitations pour vos résultats.
Курт Хаммел и Мерседес Джонс.
Kurt Hummel et Mercedes Jones,
Фарфоровой Хаммел.
Porcelina Hummel.
Я такая же талантливая, как Мерседес, мальчик Чанг, Берри или леди Хаммел.
Je suis aussi talentueuse que Mercedes, Boy Chang, Berry ou Lady Hummel.
Курт Хаммел.
Kurt Hummel.
Привет, я Курт Хаммел.
Bonjour, je suis Kurt Hummel.
Курт Хаммел.
Isabelle Wright. Kurt Hummel.
Что ж, мистер Хаммел, должна сказать, меня сильно впечатлило Ваше онлайн резюме, особенно эти фотографии с тобой и твоими довольно смелыми подборками нарядов.
Alors, Mr Hummel, je dois vous dire, je suis très impressionnée par votre CV en ligne, particulièrement cette galerie de vous et assez audacieux choix vestimentaires.
Здесь мы готовим артистов, мистер Хаммел.
On forme des artistes ici.
Всего доброго, мистер Хаммел.
Au revoir.
Курт Хаммел.
- Kurt Hummel.
Что вы тут делаете? Леди Хаммел позвонил, умоляя нас немедленно вмешаться. Зачем?
Le mec branché avec la moustache d'en dessous veut emprunter ton chapeau russe.
Все знают, что Хаммел поступил только потому, что он - игрушка Кармен Тибидо с выражением лица как у черепашки.
Maintenant tout le monde sait que la seule raison pour laquelle Hummel a été pris est parce qu'il est le toutou à la tête de tortue de Carmen.
И победителем с самым маленьким отрывом в истории Полуночного Безумия становится мистер Курт Хаммел.
Et le gagnant avec le plus faible écart jamais vu dans l'histoire de Midnight Madness est M. Kurt Hummel
"Ребёнок Розмари". Очевидно принадлежит Леди Хаммел.
Rosemary's Baby... ça doit être celui de dame Hummel.
Кое-что, несмотря на то, что Леди Хаммел - дама, может принадлежать только тебе.
Quelque chose qui à moins que Lady Hummel ait vraiment été une lady toutes ces années, ne peut être qu'à toi.
Может быть о усах, нарисованных тушью на нашей Леди Хаммел, которые, вероятно, станут в его жизни единственной растительностью на лице или мы можем провернуть с ним тот засунь-его-палец-в-теплую-воду-чтобы - он-намочил-свою-постель фокус?
Peut-être une moustache en mascara pour demoiselle Hummel, qui sera probablement les seuls poils qu'il aura, ou on peut faire ce mettre-ses-mains-dans-de-l'eau - chaude-lui-fait-mouiller-le-lit-blague?
"Продолжай заниматься, Хаммел".
Juste, vas-y Hummel. "
Правда, что Леди Хаммел и Бабуля Берри теперь играют в "Бинго" и вяжут шерстяные варежки субботними вечерами?
Lady Hummel et Grand-mère Berry jouent tous les deux au bingo au V.A et tricotent des mitaines en alpaga les samedi soirs
Курт Хаммел...
Kurt Hummel...
А что леди Хаммел тут делает? а мне нужен стартовый капитал на группу каверов Мадонны.
Excusez-moi. Que fait Lady Hummel ici? et j'ai besoin de sous pour démarrer mon groupe de reprises de Madonna.
Хаммел женится,
Hummel va se marier,
Ну что ж, с Рождеством тебя, Леди Хаммел.
Joyeux Noël Lady Hummel.
Последнее, что я помню, это как леди Хаммел чеканил монетки с пресса Санты.
La dernière chose dont je me souviens est Lady Hummel en train de s'amuser sur les abdos de Santa Claus.
За прошедшие сутки ты сделал для меня больше, чем этот предатель Курт Хаммел с самого выпуска.
Tu as fais pour moi dans ces dernières 24 heures bien plus que ce traitre de Kurt depuis la remise des diplômes.
Леди Хаммел, подойди-ка сюда.
Lady Hummel, viens ici.
Курт Хаммел здесь!
Kurt Hummel est là!
- Курт Хаммел.
Je suis Kurt Hummel.
Курт Хаммел и Блейн Андерсон.
Kurt Hummel et Blaine Anderson.
Может, ты прекратишь своё нытьё а-ля Хаммел и вернёшься к тренировке?
Pourrais-tu arrêter d'être un geignard Hummel? et revenir à toi?
Курт Хаммел?
Kurt Hummel?
Мой друг, Курт Хаммел, не появился сегодня на работе.
Mon ami, Kurt Hummel, il n'est pas venu travailler aujourd'hui
Меня зовут Берт Хаммел.
Je suis Burt Hummel.
Курт Хаммел?
Mercedes Jones?
Чем могу помочь, мистер Хаммел?
Que puis-je pour vous, M. Hummel?