English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хард

Хард Çeviri Fransızca

80 parallel translation
Мистер Брейхард, вы должны быть с нами предельно откровенны.
M. Breaker... nous comptons sur votre franchise.
Мистер Брейхард, вы можете объяснить мне, как этот психопат мог занимать высокое положение в одном из наших разведывательных агентств?
M. Breaker, comment ce fou a-t-il eu un poste de haut niveau... dans un de nos services?
Плохие шутки, голос, хард рок.
Les mauvaises blagues, la voix, le hard rock.
Ты ведь любишь хард-кор, так?
Vous êtes branchée S M?
"Хард Спанк."
"Hard Spank."
- В "Хард Рок" кафе?
- Au Hard Rock Café?
Мой жених любит хард рок, и пригласил эти "Туши...".
Mon fiancé veut le groupe de heavy metal, Carcasse.
Вы принесли хард диски?
T'es là pour les disques durs?
В те времена Хард Рока уже почти не существовало... его сменил Спид Метал который я терпеть не мог.
A cette époque, le hardcore était totalement mort c'était plutot du Speed-metal. Je détestais cette merde.
но ты, ты даже близко не хард-кор чтобы брать кардио.
Mais toi... il n'y a aucune chance pour que tu es le coeur aussi dur pour t'impliquer en cardio.
Я не хард-кор.
Je ne suis pas hard-core.
да... это не так, забудь про кристину... ты хард-кор.
- Si tu l'es. Quoi, tu n'es pas... Tu n'es pas comme Cristina.
ты хард-кор иззи.
Tu es hard-core comme Izzie.
она держала его, несколько часов дней.. вы знаете просто.. и она отказывалась от лечения... это хард-корд.это серьезный хард-корд.
Tenir cette robe pendant des heures... des jours... et en public, refusant de céder, refusant de supplier... c'est dur.
Глубоко вниз, каждый хочет считать, что он будут с хард-кор.
Au fond de soi, chacun veut croire qu'il peut être dur.
Подумай обо всех футболках из "Хард-рок кафе", которые они смогут собрать.
Pense aux T-shirts Hard rock Café qu'ils auraient.
- Ему не нравится хард-рок.
- Il n'aime pas le hard rock.
И у него была самая потрясающая коллекция футболок сети кафе "Хард рок".
Et il avait la collection la plus étonnante de T-shirt Hard Rock Café.
Беспроводной хард, который поглощает любые электронные данные в радиусе метра.
Un disque dur sans fil qui aspire toutes les données électroniques à moins de 3 mètres.
А, как в "Хард-Рок"? - Что?
Comme au Hard Rock?
- В отеле "Хард-Рок".
- Au quoi? - Au Hard Rock Hotel.
Потом играли в кости в "Хард-рок кафе", и кажется, Даг там был.
On est parti jouer au craps au Hard Rock. Et je crois que Doug était là.
После "Хард-рок" я вырубился.
Après le Hard Rock, c'est blackout, j'ai la tête vide.
Грузим файлик на хард.
Téléchargement de la greffe.
Мне позвонил мой друг, и сказал, что двум парням, которые устроились в люксе в "Хард-роке" нужен совет юриста.
Un ami m'a appelé pour me parler de ces deux mecs planqués dans leur suite à la recherche d'un conseil juridique.
- С возвращением в "Хард-Рок", Джек. - Как дела?
- Bienvenue au Hard Rock, Jack.
Я избавился от Хаггерти, попросив об услуге своего приятеля из "Хард-Рока".
J'ai arrosé Haggerty après avoir demandé un service à mon pote du Hard Rock.
- Они пропали. Каждый хард... основные и запасные.
Toutes les interfaces primaires et de sauvegarde.
- Мы отправим ее на хард.
- On va la mettre dans une interface.
Ты должна записать меня обратно на тот хард.
Tu dois me remettre là-dedans.
Зачем тебе возвращаться обратно на хард?
Wendy dans son corps.
Может, ты просто пристрелишь меня и чертов хард тоже?
C'est ce que tu voulais, non? Ensuite, je vais te tuer, évidemment.
"Whitesnake" *, да? * ) британо-американская хард-рок-группа
Whitesnake, hein?
- Даже хард-кор? - Да.
Même le trash?
- Джонни Кэш от хард-рока.
Le Johnny Cash du hard rock.
И наверное, германские братья, Хард и Агрон.
Et peut-être les frères de Germanie, Duron et Argon.
Смотри, у нас билеты в "Хард Рок".
On a des pass pour l'after du Hard Rock.
Ну, мы ехали на вечеринку в честь дня рождения кузена Энтони в Хард Рок кафе и решили к тебе заскочить.
Eh bien, on était en route pour l'anniversaire du cousin Anthony au Hard Rock, donc on s'est dit qu'on aller passer.
По большей части это хард-хаус, немного... немного дабстепа,
C'est surtout de la house, un peu de dubstep,
Единственное, что не могу терпеть - это хард-рок.
Le seul truc où j'arrive pas, c'est le métal hard rock.
Потому, что... я обожаю хард-рок.
- À la base, je suis spécialisé hard rock.
Люблю такие вещи. Хард-рок, хард-металл.
Je fais que du hard, hard rock, hard metal.
Мистер Хард каждый год читает много материла.
M. Hart a lu beaucoup de soumissions chaque année.
Помню, как напивался в отеле Хард Рок, а потом проснулся в тюрьме, с рвотой на ботинках.
J'étais au Hard Rock café à enchaîner les verres, puis je me suis réveillé en prison avec du vomi sur mes chaussures.
- Вовлечение в занятие проституцией в отеле Хард Рок, Сан-Диего вчера, перед поездкой в Мексику.
- Quoi? - Sollicitation d'une prostituée à l'hôtel Hard Rock à San Diego hier, avant d'aller au Mexique.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
On obtient ces 3 colonnes :
у меня нет хард-кора.
- Je ne suis pas suffisamment hard-core pour ça.
ты хард-коре изззи.иди!
- Soit Izzie hard-core.
боже мой, я не могу сделать это.... иногда надо дать себе разрешение на хард-корд может быть мне выпить снотворное не делай этого.не надо всё равно на тебя оно не подействует может нам просто поспать?
Pas... de problème. Désolé. - C'est...
Я не буду стрелять в хард.
C'est un peu compliqué.
Я разнесу хард!
J'en ai assez du fauteuil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]