Хвала богу Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Хвала богу, он ушел! Это я не вам, Оператор.
Ça ne fait rien, opératrice.
Хвала богу.
Dieu merci.
Я проживу свою жизнь, как мне суждено. Если это конец, то так тому и быть. И хвала богу всезнающему.
Si c'est la fin, je l'accepte, et rends grâce au Seigneur.
Вот, хвала Богу, и дядюшка Иов!
- Dieu soit loué, Oncle Job.
Хвала Богу за эту молнию – очень прояснила мозги.
Merci mon Dieu pour cette révélation. Une bonne leçon!
Хвала Богу.
Le Seigneur soit loué.
Хвала богу.
Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu.
Хвала богу и приору Филипу!
Loués soit Dieu et le Prieur Philip!
Хвала Богу, в этой семье есть те, кто понимает.
Grâce à Dieu, quelqu'un dans cette famille s'y connait.
Хвала богу.
Dieu Merci.
Хвала Богу ты смогла.
Dieu merci, tu l'as fait!
Хвала Богу Шиве!
Gloire à Shiva.
Хвала Богу за его маленькие милосердия.
Dieu merci pour ces petites clémences.
Хвала богу.
Dieu soit loué.
- И вот теперь, хвала Богу...
- De sorte que, Dieu soit loué...
Хвала Богу!
Dieu soit loué!
- ни капли, хвала Богу!
- pas une goutte, Dieu soit loué!
Хвала Богу.
Dieu soit loué.
Хвала Богу мы можем свободно кататься!
Merci, Dieu tout-puissant, nous sommes libres de surfer.
Хвала Богу, что хоть ты нормальный, я не знала, как уговорить их избавиться от трупа...
Je suis contente que vous soyez-là, ça fait des années que j'essaie de les faire bouger.
Хвала богу ты здесь.
C'est certainement une erreur.
Хвала богу вы здесь.
Dieu merci, vous êtes là.
1633, pax Christi. Хвала Богу.
1633, pax Christi, que Dieu soit loué.
Хвала Богу, я другая.
Dieu merci, je le suis!
Хвала тебе, Брайен, и Богу, Отцу нашему.
Rendons grâce à Brian et à Dieu, notre Père.
- Так что смог ты занять место, что твоё по праву, и хвала Богу! - Хвала Богу!
- Dieu soit loué!
- Хвала Богу!
- Dieu soit loué!
Хвала Богу.
Dieu soit loué!
Хвала Ра, Богу Света!
Louons Ra, Seigneur de la Lumière!
богу 405
богусь 22
богун 19
хвала аллаху 28
хвала 38
хвала господу 167
хвала всевышнему 21
хвала тебе 27
хвала небесам 95
хвала богам 25
богусь 22
богун 19
хвала аллаху 28
хвала 38
хвала господу 167
хвала всевышнему 21
хвала тебе 27
хвала небесам 95
хвала богам 25