English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хеди

Хеди Çeviri Fransızca

41 parallel translation
- Хеди.
- Hédi.
Поговори с Хеди, а потом и с Тибором.
Non. Discute un peu avec Hédi et discute avec lui aussi.
У любого, кто слушает Хеди три четверти часа, должны быть на это веские причины. – Ты меня слушаешь?
Quelqu'un qui peut écouter Hédi pendant 45 minutes... il a certainement une bonne raison pour le faire.
что твои отношения с Хеди будут успешными только тогда,
vos rapports avec Hédi, ne peuvent s'arranger que dans le cas
если сможешь быть с ней милым, и если это не создаст тебе проблем, уверен, твои отношения с Хеди придут в порядок.
si tu arrives à être gentil avec elle et ça ne te causera aucun probléme je suis sûr ce que vos rapports avec Hédi s'arrangeront.
– Хеди, дорогая. – Да.
Chére Hédi.
Хеди, с кем мы живём?
Hédi... Quels sont ces gens avec qui on vit?
Поговори об этом с Хеди.
Non. Et à mon avis va discuter cette question avec Hédi.
Не Хеди?
Pas Hedy?
Как Хеди Ламарр?
Comme Hedy Lamarr?
Хеди, спасибо. Мне без тебя не справиться.
Je n'aurais jamais pu tout faire sans toi.
- Уже хочешь ее убить? - Кого, Хеди?
- Pas encore envie de la tuer?
Это Хеди.
C'est Hedy.
Хеди! - Это не ее вина.
- Hedy n'y est pour rien.
Ты найдешь кого-нибудь, Хеди.
Tu trouveras quelqu'un, Hedy.
- Все нормально, Хеди.
- Ça ne fait rien, Hedy, laisse-le.
Хеди!
Hedy!
Боже, Хеди, надеюсь, ты на меня никогда не разозлишься.
J'espère que tu ne te fâcheras jamais contre moi.
- Хеди, нам надо поговорить.
- Hedy, il faut qu'on parle.
Хеди?
Hedy?
- Нет, это Хеди.
- Non, c'est Hedy.
Это же не ты сделала, Хеди? Скажи!
C'est pas toi qui as fait ça...
Так кто же вообще эта Хеди?
Qui est cette Hedy, d'ailleurs?
- Хеди, ничего не получится.
- Hedy, ça ne marchera jamais.
Я не такая, как твоя сестра, Хеди.
Je ne suis pas comme ta soeur.
Родители Хеди говорят, они пытались объяснить ей, что она не виновата в смерти своей сестры.
Les parents d'Hedy avaient essayé de lui expliquer que la mort de sa soeur n'était pas sa faute
Каждый день я стараюсь простить Хеди за Сэма.
Alors tous les jours, j'essaie de pardonner à Hedy pour Sam.
Старшая - Хеди, потом Эйтан, за ней Орит.
L'aînée, puis Eitan, Orit et Oudi...
Вы, наверное, отправились в Хеди в в какой-то момент, правда?
Tu as déjà dû aller chez Hedy, pas vrai?
Рикки и Эми взяли его с собой в Хеди.
Ricky et Amy l'ont ammené chez Hedy.
- Я хочу пойти в Дом Счастливого Праздника Хеди
- Je veux aller chez Hedy.
Хеди?
Chez Hedy's?
Алжир, с Хеди Ламарр.
Algiers avec Hedy Lamarr.
А Хеди Ламарр завораживает.
Hedy Lamarr est fascinante.
Подумал, может, это Хеди Ламарр, я знаю как она тебя обожает.
Je pensais à Hedy Lamarr, elle t'adore.
Хеди Ламарр разводится с третьим мужем.
Hedy Lamarr divorce du mari numéro trois.
Она милая, эта Хеди.
C'est une brave fille, Hédi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]