Хильды Çeviri Fransızca
15 parallel translation
В выходные мы будем играть у Хильды, тетки Барми. Она отмечает серебряную свадьбу.
Nous jouons à la place de Tante Hilda de tarée ce week-end, c'est son anniversaire de mariage d'argent.
Мы будем выступать на серебряной свадьбе тети Хильды.
Nous sommes ici pour jouer au la fête de mariage d'argent de ma tante Hilda.
Я взяла рецепт у Хильды Макинтош, чей сын женат на испанке.
Hildy McIntosh m'a donné cette recette. Son fils a épousé une Espagnole.
У Хильды нет такого опыта, как у твоей жены, Джон.
Hilda est loin d'avoir l'expérience de ta femme, John. - D'ailleurs qui l'aurait?
Итак, с этого момента, это... это неделя Хильды.
Désormais, c'est la semaine d'Hilda.
Ты сказал, что это неделя Хильды, правильно?
C'est la semaine d'Hilda, non?
Да, брось. Это.. это неделя Хильды.
C'est la semaine d'Hilda.
Эй, я сказал - это неделя Хильды.
Je te l'ai dit : c'est la semaine d'Hilda.
А завтра будет еще больше времени Хильды?
À demain pour une journée "Hilda"?
Мне не нужно больше времени "Хильды"
Je n'ai plus besoin de ça.
Вы знаете, месье Кэнди, доктора могли заинтересовать рубцы на спине Хильды, так как в тех местах, откуда он пришел, не так много негров.
- Dites Mr Candie, - Hmm? Le docteur aimerai peut être voir le dos plein de cicatrice de Hildi.
У Хильды где-то четыре шрама от хлыста на спине.
Hilda a au moins 4 marques de fouet dans le dos.
Я по поводу Хильды Энгель. - Точнее сказать, о ее внуке.
C'est au sujet de Hilde Engel, ou plutôt son petit-fils.
Извините, что прерываю, но мы с констеблем Мартином нашли кое-что интересное в кабинете Хильды Коббс.
Désolée de vous interrompre, mais nous avons fait une découverte dans le bureau de Hilda Cobb, qui pourrait vous intéresser.
- А как насчёт Хильды Кобб?
- Qu'en est-il de Hilda Cobb?