English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хищники

Хищники Çeviri Fransızca

183 parallel translation
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных. Либо они сами увязали в смоле, либо их туда загоняли хищники
Pourquoi ces bêtes énormes... bien plus puissantes que l'Homme... ont-elles disparu, alors que l'Homme... cet être chétif, a survécu?
Где эти маленькие хищники?
Où sont ces bêtes?
Лев и леопард, безжалостные хищники, охотились на многочисленные стада.
Le lion et le léopard étaient sauvagement traqués parmi les énormes troupeaux.
Как хищники, они везде ищут наживу.
Comme des fauves, ils exigeront toujours davantage.
Два тигра. Хищники.
Deux tigres, deux prédateurs...
- Обезьяноподобные хищники? - Да.
Serait-ce le singe carnivore de nos rapports?
Но в этой чужой окружающей среде могли появиться и другие существа : хищники.
Mais on pourrait trouver d'autres créatures : les "chasseurs".
Хищники быстры и маневренны.
Les chasseurs sont agiles.
крабы, медлительные улитки ; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения ; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
Crabes marchant de côté, lents escargots, animaux semblables à des pierres prenant la couleur du sable, ou semblables à des plantes, nécrophages, munis de poison, de dards, vivant de détritus ou de leurs semblables,
М хищники, хищники!
Vous êtes rapaces.
Мы хищники, чьи всевидящие глаза дают нам беспристрастность!
Nous sommes des prédateurs, voyant tout, détachés de tout.
Ох уж эти хищники!
Ces carnivores!
Все хищники собрались для обмена. Если я честный... я должен был приехать на эту встречу.
Tous les vautours étaient là pour l'échange.
Хищники, дегенераты, наркопьянь и просто шизики.
Des prédateurs, des dégénérés, des mabouls, et des tantouzes.
Группа будет оставаться в прибрежной зоне, а хищники находятся в центре острова.
Les carnivores sont isolés à l'intérieur de l'île, et l'équipe n'a donc qu'à rester sur la bordure extérieure.
А хищники в свою очередь поедают травоядных...
Et les carnivores mangent les herbivores...
Бытует мнение, что динозавры злобные и дикие хищники.
Les dinosaures ont très tôt été caractérisés comme de méchants lézards.
Здесь хищники поджидают добычу.
Les carnivores y chassent.
Мужчины, которые подкатывают ко мне, либо хищники, либо хоккеисты и, ну, скромные парни, которых я привлекаю ну, они смущаются.
Je n'intéresse que les obsédés et les joueurs de hockey. Les timides qui m'attirent... sont intimidés.
... они плавно двигаются как хищники подкрадываются к своей жертве.
Ils se déplacent en bande... comme des animaux qui encerclent une proie.
Потому, что миром правят хищники, торговцы оружием и боязнь меньшинств.
Parce que le monde est dirigé par des faucons et des trafiquants d'armes... et la phobie des minorités.
Знаете, Хэлен, черные вдовы - сильные хищники но каждый хищник чья-то жертва.
Les veuves noires sont de redoutables prédateurs, mais tout prédateur est la proie d'un autre prédateur.
Что ж, ты сама сказала, все мужчины - хищники.
Tu disais que tous les hommes sont des prédateurs.
Среди моих ближайших друзей есть хищники.
Mes meilleurs amis sont des vermines.
Драконы КомодО страшные хищники.
Le dragon de Komodo est un dangereux carnivore.
Это дерьмо беспокоит меня не меньше, чем местные хищники.
Ça me préoccupe plus que ces histoires de braquages.
Он, казалось, игнорировал тот факт, что в природе есть хищники.
Il semble ignorer qu'il y a des prédateurs dans la nature.
Они умные животные, а умные животные быстро адаптируются, когда в их среду вторгаются другие хищники.
Les animaux intelligents comme eux s'adaptent vite quand un nouveau prédateur arrive dans leur environnement.
Самые опасные хищники на свете.
Le plus dangereux des prédateurs.
Я всегда считал, что это они хищники.
J'avais toujours cru qu'ils étaient les prédateurs.
- Травоядные стали хищниками! А хищники стали травоядными!
- La proie devient prédateur, le prédateur devient proie.
Они единственные большие хищники в этих ледяных водах.
Il s'agit de l'unique prédateur de taille importante dans ces eaux glacées.
и другие хищники, например очковый кайман.
et d'autres prédateurs, comme le caïman à lunettes.
Они теперь среди самых редких из млекопитающих Африки, но, тем не менее, самые эффективные хищники континента.
Ils sont une des espèces les plus rares d'Afrique, mais sont néanmoins les prédateurs les plus efficaces du continent.
Набросились, словно хищники.
Les vautours.
С таким большим количеством пар глаз, стоящих на страже, хищники почти не имеют шансов подкрасться незамеченными.
Parce que tant de yeux surveillent les environs, il est presque impossible pour les prédateurs de les surprendre.
Южнее другие крупные хищники рыскают по тундре.
Plus au sud, de plus gros prédateurs rôdent dans la toundra.
В отличие от Антарктиды, Арктику могут достичь земные хищники и это является причиной, из-за которой гагарки сохранили способность лететь.
Contrairement à l'Antarctique, l'Arctique est accessible aux prédateurs terrestres. C'est pourquoi les pingouins ont maintenu leur aptitude pour le vol.
Здесь хищники хватают всё, что могут, и когда могут. Ведь время изобилия продлится недолго.
Ici, les prédateurs doivent profiter de toute occasion de se nourrir, car ces occasions sont éphémères.
Многие хищники почти всю свою жизнь курсируют в открытом океане, в постоянных поисках пищи.
Nombre de prédateurs passent bien du temps à naviguer en haute mer, furetant éternellement.
А там её уже поджидают другие хищники.
Et là, d'autres prédateurs les attendent.
Но в океанских глубинах, как и везде : если есть вегетарианцы, то есть и хищники.
Mais dans la mer, tout comme partout ailleurs, la présence d'appâts séduit les prédateurs.
Парусники - очень активные хищники, чтобы выжить, они должны питаться каждый день, а это значит, что всю свою жизнь они проводят в движении.
Les voiliers vivent une vie trépidante. S'ils veulent survivre, ils doivent s'alimenter quotidiennement.
Хищники один и два, выходите на перехват по курсу - два-пять-ноль.
Raptor un et deux, tournez à deux-cinq-zéro pour l'intercepter.
" "Хищники" " через минуту будут подняты.
Le Predator s'en vient.
"Хищники", взлет, взлет, взлет.
Allez, les Raptor, on décolle.
Хищники, разрушители, вам надо убивать, чтоб доказать свое мужество.
Violents, destructeurs! Besoin de tuer pour être un homme!
Это безжалостные хищники.
Ce sont des prédateurs féroces.
Сексуальные хищники.
Les prédateurs sexuels.
Хищники.
Carnivore.
Хищники, в основном.
- Les raptors, surtout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]