English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хорватии

Хорватии Çeviri Fransızca

48 parallel translation
Но моя мать любила его, наверное, еще из-за дружбы, которая связывала нас с его отцом, благородным кадровым офицером, который в то время командовал кавалерийским полком в Хорватии.
Mais ma mère avait un faible pour lui, parce que nous étions amis avec son père, un officier noble, commandant en Croatie.
Они пришли из Хорватии.
Ils fuient de Croatie.
Звери из Хорватии.
Des bêtes féroces!
Бегом из Хорватии, от войны!
Ils fuient la guerre, la Croatie.
"В Хорватии."
"en Croatie..."
Вы принимали солнечные ванны на Капри или грешили в Хорватии?
Vous êtes allés vous dorer à Capri ou faire des folies en Croatie?
Я говорю, что мы закажем самолет до Хорватии, пока юный Эрик с нами И не достиг подходящего возраста.
On prend le jet jusqu'en Croatie, où le jeune Eric pourra profiter de la baisse de l'âge légal.
Думаешь приехать за мной сюда или чтобы я присоединилась к вам с Джо в Хорватии?
Tu veux revenir ici? Ou est-ce que je vous retrouve, en Croatie?
Мне 23. Я ем бельгийские вафли в 4 утра и понимаю, что у телки из Хорватии пистолет.
Je mange une gaufre belge de 2 kg à 4 h du mat et je réalise que la poulette croate a un flingue.
Он работал в Руанде, Хорватии, Сомили, Ираке и Афганистане.
Il a travaillé au Rwanda, en Croatie, en Israël, au Pakistan, en Somalie, en Iraq et en Afghanistan.
У меня есть клинки из Аргентины, Югославии, Хорватии, Словакии...
J'en ai qui viennent d'Argentine, de Yougoslavie, de Croatie, de Slovaquie...
- и еще какая-то рок-группа из Хорватии.
- un groupe croate...
- Нет, он из Хорватии!
Non, c'est un ours croate.
Постой-ка. А как же мисс Хорватии, которая была три недели назад?
Attends, tu fais quoi de Miss Croatie, il y a trois semaines?
Я участвовал в защитной операции в Хорватии.
Je faisais partie d'une équipe de protection en Croatie.
Я был там, в Хорватии.
J'étais en Croatie.
Когда ты выяснил, что я был в Хорватии?
Quand as-tu su que j'étais en Croatie?
- Хорватии
- De Croatie.
- Три старушки, инспектор дорожного движения из Хорватии и мужчина с десятью кошками.
Trois vieilles dames, un trafic de gardien Croate et un homme avec dix chats.
Он предстанет перед судом в Хорватии, это так?
Il sera jugé en Croatie n'est-ce pas?
Ну, его семья их Хорватии, и когда они сюда приехали, он учился говорить по-английски, запоминая шутки.
Euh, sa famille est originaire de Croatie, et quand il est venue ici, il a appris l'anglais en mémorisant des blagues.
Я расскажу, что меня расстроило, Эта европейская шлюшка из Хорватии увела моего парня!
Je vais vous dire ce qui m'énerve - - cette salope euro Croate a volée mon petit copain!
Он был торговцем людьми, который специализировался на женщинах из Сербии и Хорватии.
Il était un trafiquant d'humain dont la spécialité était des femmes venant de Serbie et Croatie.
40 лет, нет семьи, недавно приехал из Хорватии.
40 ans, pas de faille, immigré récemment de Croatie.
- Это психопат из Хорватии. - При чем тут Хорватия?
- C'est un psychopathe, un Croate.
- Бедные пенсионеры. - В Хорватии погибли.
- Que des retraités, les pauvres.
В Хорватии ты боролся против сербов.
En Croatie, vous avez combattu les Serbes.
Распознавание по лицам вывело на паспорт из Хорватии.
La reconnaissance faciale a trouvé un passeport de Croatie
Тот, что в Хорватии?
En Croatie?
Ладно, Хорват, если тот тип будет что спрашивать, то отвечать будешь только ты, а ты, стой просто и "строй" из себя выходца из Хорватии.
D'accord, Horvat, si ce gars pose des questions, vous parlez. Vous, faites semblant d'être croate.
А это были слова старых песен испанского легиона которые мы пели, когда были на миссии в Хорватии
C'est les paroles Espagnole d'un chant qu'on chantait en mission en Croatie.
В Хорватии.
En Croatie.
За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
Le diamant pourrait nous payer un joli château en Croatie.
Знаешь, он нашел молитвенник Гемия, в библиотеке в Хорватии, который никто не видел в течение трех столетий.
Tu sais, il a trouvé le livre de prière Gaméa dans une librairie en Croatie. On ne l'avait pas vu depuis trois siècles.
Это было его. Я теперь должен прыгать Michael Buble в Хорватии.
Je ferai pareil à Michael Bublé en Croatie.
Он привез меня сюда из Хорватии.
Il m'a faite venir de Croatie.
Как ты доехал сюда из Хорватии?
Comment s'est passé votre voyage de retour de Croatie?
Они же в Хорватии.
C'est en Croatie.
Он работает с официальным атташе в Хорватии, пытается отследить Самар, но, это пока все, что он может сделать.
Ah, il travaille avec un attaché juridique en Croatie, essayant de retrouver Samar, mais, tu sais, ses faveurs ne s'étendent pas si loin.
Это имя и номер телефона гендиректора главного интернет-провайдера Хорватии.
C'est le nom et le numéro du PDG du fournisseur principal d'accès internet en Croatie.
Из Хорватии.
Croatie.
Еще Илинка сказала, что Аурелия приехала из деревни Иванек, в Северной Хорватии, и что там живут ее мать и сестра.
Ilinka nous a aussi dit qu'elle venait d'un village appelé Ivanec en Croatie du Nord, et qu'elle avait une sœur et une mère là-bas.
Наряду с волнениями в Хорватии, Албании, Черногории, Югославии, Венгрии, Италии.
Sans compter les troubles en Croatie, en Albanie, au Monténégro, en Yougoslavie, en Hongrie, en Italie.
Снимают в Хорватии.
C'est tourné en Croatie.
Мой парень в Хорватии.
Mon mec est en Croatie.
Паром в Хорватии?
Le ferry en Croatie?
Родился в Хорватии, повсюду в розыске.
Né en Croatie.
Её и еще 21 женщину, нелегально привезенную из Хорватии. Ты шутишь?
Tu plaisantes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]