Целебная Çeviri Fransızca
4 parallel translation
Вода из его колодца целебная.
Appeîîe ton grand-pére, iî îe guérira. L'eau du puits est médicinaîe.
Ваше Величество, Я вернулся из Нового Света с подарком ; это целебная и способствующая похудению трава... табак.
Votre Majesté, je suis revenu du Nouveau Monde avec un cadeau : cette saine et amincissante herbe... le tabac.
Женщина сказала, что она целебная, вот я и подумала, что тебе пойдёт на пользу.
Elle a dit que c'était un médicament, j'ai donc pensé que c'était bon.
Не самая целебная окружающая среда.
C'était pas vraiment l'environnement le plus sain.