English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ц ] / Цирцея

Цирцея Çeviri Fransızca

18 parallel translation
Цирцея, Цирцея, ты слышишь меня?
Circé, m'entends-tu?
Смотри, я улыбаюсь и спокоен. Цирцея, Цирцея, что ты хотела сделать со мной?
Circé, que voulais-tu me faire?
Цирцея, меня ты едва лишь коснулась. Цирцея, я смог бежать!
Circé, tu m'as à peine touché!
Цирцея, Цирцея, что ты хотела сделать со мной?
Vois, je peux sourire, me reposer
Отпусти меня, деревенская ты Цирцея!
Libère-moi, bouseux démoniaque!
Цирцея.
Circé.
Цирцея обратила его в свинью.
Circé l'a transformé en cochon.
Ты думаешь Цирцея вернет его обратно?
Tu penses que Circé le retransformera?
Это была колдунья. Цирцея.
C'était la sorcière.
Куда бы мы ни пошли, Цирцея найдёт нас.
Peu importe la distance, Circé nous trouverait.
Если я этого не сделаю, Цирцея убьет нас всех.
Si je ne le fais pas, alors Circé nous tuera tous.
В таком случае, мы спасены, Цирцея помилует нас.
Alors on est sauvés. Circé nous épargnera.
Я подвёл вас и теперь Цирцея убьёт всех нас.
J'ai échoué, et maintenant Circé va tous nous tuer.
Все лучше, чем сидеть здесь, ждать, пока Цирцея не убьет нас в собственных постелях.
C'est toujours mieux que de rester assis à attendre que Circé vienne nous massacrer dans nos lits.
Ты, наверное, Злая Цирцея.
Tu dois être Vicious Circe.
Цирцея, я смог бежать.
Circé, j'ai pu m'enfuir. Vois, je puis sourire, me reposer
Цирцея, что ты можешь сделать со мной теперь?
Circé, ce que tu n'as pas pu faire, c'est ce qui opère à présent en moi?
Цирцея, Цирцея, я смог бежать от тебя!
Circé, j'ai pu m'enfuir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]