Чертики Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Не знаю : откуда взялись эти чертики : но ваш волшебный напиток мне нравится.
Je sais pas d'où vous venez, les lutins, mais j'aime votre boisson magique.
Тебе мерещатся чертики?
Tu vois des types violets?
Моему другу мерещились чертики.
Mon pote, il voyait des gens violets.
У меня от этих уколов чертики перед глазами прыгают!
Et maintenant? - Je le fais pas pour lui ni pour le Parti.
У него был пикап, и чёртики в глазах.
Il avait une camionnette Et les yeux du diable
В ее глазах прыгают чертики.
C'est tout moi.
Чёртики зеленые, зачем вы оставили столько денег, ребята?
Pourquoi vous nous avez laissé autant de blé?