Что случилось с твоими волосами Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Что случилось с твоими волосами?
Et tes cheveux, tu les as donnés?
- Что случилось с твоими волосами?
- C'est quoi ce look?
Эй, что случилось с твоим носом? Что случилось с твоими волосами?
- Qu'est-ce qui t'est arrivé au nez?
Что случилось с твоими волосами, Скелет?
Ou sont passés tes cheveux, Squelette?
Что случилось с твоими волосами, парень?
Qu'est-ce qui est arrivé à tes cheveux, mec?
И что случилось с твоими волосами?
Et qu'est-ce qui ce passe avec tes cheveux?
Что случилось с твоими волосами?
Qu'as-tu fais à tes cheveux?
Что случилось с твоими волосами?
Qu'est-ce qu'il s'est passé avec tes cheveux?
Что случилось с твоими волосами?
Qu'est-ce qui est arrivé à vos cheveux?
Что случилось с твоими волосами?
Qu'est-il arrivé à tes cheveux?
Хэнк, что случилось с твоими волосами?
Hank, qu'est-il arrivé à vos cheveux?
Воу, что случилось с твоими волосами?
Qu'est-il arrivé à tes cheveux?
Что... случилось с твоими волосами?
Qu'est-il arrivé à tes cheveux?