English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шервуд

Шервуд Çeviri Fransızca

56 parallel translation
- Да. - Когда он прибудет в Шервуд?
- Il passe ici?
Добро пожаловать, в Шервуд, миледи!
Bienvenue à Sherwood, madame.
Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд.
Je pourrais lever une armée et encercler Sherwood.
- В Шервуд?
A Sherwood?
Шервуд? Бьемонд или Флетчер?
Beaumont et Fletcher?
Ты думаешь, Миллер или Шервуд выслушивали бы такую ерунду оттебя?
Tu crois que Miller ou Sherwood te supporteraient?
- Здравствуйте, м-р Шервуд.
- Bonjour, M. Sherwood.
Спасибо, м-р Шервуд.
Merci, M. Sherwood.
О, м-р Шервуд!
Oh, M. Sherwood!
Том, теперь ты понимаешь, почему мисс Шервуд всегда выходит к завтраку.
Tu vas savoir pourquoi elle vient ici.
Как поживаешь? – Это Мардж Шервуд.
Je vous présente Marge Sherwood.
И мисс Шервуд тоже.
Et Miss Sherwood. Demandez-le-lui.
Это те, которые Шервуд Моррил сравнил с письмами Зодиака?
C'est ce que Sherwood Morrill a comparé aux lettres?
Шервуд сделал сравнение почерка с дерева?
Sherwood a pu établir une concordance à partir de ça?
Шервуд сказал, что есть сходство в почерке, правильно?
Au niveau écriture, Sherwood dit que ça correspond.
Я думал, Шервуд остановил тебя.
Je croyais que Sherwood avait fini.
Поэтому Шервуд не смог обнаружить совпадения в образцах Аллена.
D'où le fait que Sherwood n'a pas trouvé de concordances.
Кто такой Шервуд Моррил?
Qui est Sherwood Morrill?
- Шервуд и я.
- Sherwood et moi.
Шервуд, которого уволили из Графологической экспертизы?
Qui a été viré des services de la police?
Шервуд, который пьёт, как Пол Эйвери?
- Sherwood qui boit comme Avery?
Шервуд исключил этот почерк.
Sherwood a écarté son écriture.
Тот Шервуд, который пьёт теперь, как Пол Эйвери.
Le même Sherwood qui boit comme Paul Avery?
Это дело вёл Шервуд.
C'était un dossier de Sherwood.
Шервуд.
Sherwood.
как дела Шервуд?
- La patrouille s'est bien passée. - Bien, bien.
полковник Шервуд... очень дисциплинированный.
Non pas que Jeremy ne le soit pas. C'est un bon soldat. Mais le colonel est...
Если позволите, полковник Шервуд, то что делает ваша жена - потрясающий поступок.
Si je peux, Colonel Sherwood, ce que votre femme fait est une chose magnifique.
Когда полковник Шервуд увидел детей - Он сказал женщине...
Quand le Colonel Sherwood a vu les enfants, il a dit à la femme...
Полковник Шервуд связался по рации с генералом Кларком.
Ensuite le Colonel Sherwoord a appelé le Général Clark par radio
Полковник Шервуд отошел в сторону и разговор был приватным.
Le Colonel Sherwood c'est éloigné pour passé l'appel en privé
Полковник Шервуд хотел знать, Имеет ли он полномочия, принудительно эвакуировать Американского волонтера.
Le Coloner Sherwood voulait savoir s'il avait l'autorité pour évacuer de force une bénévole.
Джереми Шервуд пинал мячик С афганским ребенком.
Jeremy Sherwood était en train de jouer au foot avec ces enfants Afghan.
Дэниз Шервуд.
Denise Sherwood.
Миссис Хилл хочет, чтобы мы перенесли Шервуд в хранилище. Сейчас?
C'est, euh, Mme Hill veut que nous déplacions le Sherwood dans le coffre.
Мисс Хилл хочет, что бы мы перенесли "Шервуд" в хранилище. Сейчас?
C'est, euh, Mme Hill veut que nous déplacions le Sherwood dans le coffre.
Похоже вам кажется, что вы смогли заполучить рубин "Шервуд" обманом.
Clairement t'es sous pression que tu peux avoir le Sherwood Ruby pour un cambriolage.
Ловкач ищет покупателя для рубина "Шервуд".
Le Dodger cherche à déchargé le Ruby Sherwood.
Ближайшая к её квартире - Шервуд флорист,
La plus proche de son appartement est Sherwood Florist, 7884 Hauser.
Mагазин на Шервуд-авеню, работаем каждый день с 62-го года.
Ouvert tous les jours sur l'avenue Sherwood depuis 1962.
Он собирается спасти Шервуд.
Genre, il va sauver Sherwood.
Он служит на "ЮСС Шервуд". Авианосец класса "Нимиц".
Il est dit qu'il est sur le USS Sherwood porte-avions, classe Nimitz.
"ЮСС Шервуд", пришвартован к пирсу 92.
USS Sherwood, amarré sur le ponton 92.
- В Шервуд?
– À Sherwood?
Я надеюсь, церковь на Айшервуд Лейн примет мое повышение.
J'espère que l'église d'Isherwood Lane prendra mon encens.
Это же Шервуд, Робин Гуд...
Or Robin...
Это Мардж Шервуд. Том... прости, как дальше?
Marge Sherwood.
Я буду очень признателен... если Вы попросите мисс Шервуд зайти попозже.
Je vous serais reconnaissant de lui dire de revenir plus tard.
Шервуд?
Sherwood?
мисис Шервуд?
- Je suis désolée.
Полковник Шервуд пересмотрел мой ДОС.
Colonel Sherwood a revu mon REO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]